]
Ye Dorian woods and waves, lament aloud,--
Augment your tide, O streams, with fruitless tears,
For the beloved Bion is no more.
Ye Dorian woods and waves, lament aloud,--
Augment your tide, O streams, with fruitless tears,
For the beloved Bion is no more.
Shelley
.
'Stay, Adonis!
Stay, dearest one,. . . _40
and mix my lips with thine--
Wake yet a while, Adonis--oh, but once,
That I may kiss thee now for the last time--
But for as long as one short kiss may live--
Oh, let thy breath flow from thy dying soul _45
Even to my mouth and heart, that I may suck
That. . . '
NOTE:
_23 his Rossetti, Dowden, Woodberry; her Boscombe manuscript, Forman.
***
FRAGMENT OF THE ELEGY ON THE DEATH OF BION.
FROM THE GREEK OF MOSCHUS.
[Published from the Hunt manuscripts by Forman, "Poetical Works of P. B.
S. ", 1876.
]
Ye Dorian woods and waves, lament aloud,--
Augment your tide, O streams, with fruitless tears,
For the beloved Bion is no more.
Let every tender herb and plant and flower,
From each dejected bud and drooping bloom, _5
Shed dews of liquid sorrow, and with breath
Of melancholy sweetness on the wind
Diffuse its languid love; let roses blush,
Anemones grow paler for the loss
Their dells have known; and thou, O hyacinth, _10
Utter thy legend now--yet more, dumb flower,
Than 'Ah! alas! '--thine is no common grief--
Bion the [sweetest singer] is no more.
NOTE:
_2 tears]sorrow (as alternative) Hunt manuscript.
***
FROM THE GREEK OF MOSCHUS.
[Published with "Alastor", 1816. ]
Tan ala tan glaukan otan onemos atrema Balle--k. t. l.
When winds that move not its calm surface sweep
The azure sea, I love the land no more;
The smiles of the serene and tranquil deep
Tempt my unquiet mind. --But when the roar
Of Ocean's gray abyss resounds, and foam _5
Gathers upon the sea, and vast waves burst,
I turn from the drear aspect to the home
Of Earth and its deep woods, where, interspersed,
When winds blow loud, pines make sweet melody.
Whose house is some lone bark, whose toil the sea, _10
Whose prey the wandering fish, an evil lot
Has chosen. --But I my languid limbs will fling
Beneath the plane, where the brook's murmuring
Moves the calm spirit, but disturbs it not.
***
PAN, ECHO, AND THE SATYR.
FROM THE GREEK OF MOSCHUS.
Stay, dearest one,. . . _40
and mix my lips with thine--
Wake yet a while, Adonis--oh, but once,
That I may kiss thee now for the last time--
But for as long as one short kiss may live--
Oh, let thy breath flow from thy dying soul _45
Even to my mouth and heart, that I may suck
That. . . '
NOTE:
_23 his Rossetti, Dowden, Woodberry; her Boscombe manuscript, Forman.
***
FRAGMENT OF THE ELEGY ON THE DEATH OF BION.
FROM THE GREEK OF MOSCHUS.
[Published from the Hunt manuscripts by Forman, "Poetical Works of P. B.
S. ", 1876.
]
Ye Dorian woods and waves, lament aloud,--
Augment your tide, O streams, with fruitless tears,
For the beloved Bion is no more.
Let every tender herb and plant and flower,
From each dejected bud and drooping bloom, _5
Shed dews of liquid sorrow, and with breath
Of melancholy sweetness on the wind
Diffuse its languid love; let roses blush,
Anemones grow paler for the loss
Their dells have known; and thou, O hyacinth, _10
Utter thy legend now--yet more, dumb flower,
Than 'Ah! alas! '--thine is no common grief--
Bion the [sweetest singer] is no more.
NOTE:
_2 tears]sorrow (as alternative) Hunt manuscript.
***
FROM THE GREEK OF MOSCHUS.
[Published with "Alastor", 1816. ]
Tan ala tan glaukan otan onemos atrema Balle--k. t. l.
When winds that move not its calm surface sweep
The azure sea, I love the land no more;
The smiles of the serene and tranquil deep
Tempt my unquiet mind. --But when the roar
Of Ocean's gray abyss resounds, and foam _5
Gathers upon the sea, and vast waves burst,
I turn from the drear aspect to the home
Of Earth and its deep woods, where, interspersed,
When winds blow loud, pines make sweet melody.
Whose house is some lone bark, whose toil the sea, _10
Whose prey the wandering fish, an evil lot
Has chosen. --But I my languid limbs will fling
Beneath the plane, where the brook's murmuring
Moves the calm spirit, but disturbs it not.
***
PAN, ECHO, AND THE SATYR.
FROM THE GREEK OF MOSCHUS.