" It also
contains
a masterly commentary on the
machinery of the Lusiad.
machinery of the Lusiad.
Camoes - Lusiades
By the known dangers he encountered, by the loss he thus
voluntarily sustained, and by his after constancy, his sincerity is
undoubtedly proved.
[561] _The joy of the fleet on the homeward departure from India. _--We
are now come to that part of the Lusiad, which, in the conduct of the
poem, is parallel to the great catastrophe of the Iliad, when, on the
death of Hector, Achilles thus addresses the Grecian army--
"Ye sons of Greece, in triumph bring
The corpse of Hector, and your paeons sing:
Be this the song, slow moving toward the shore,
'Hector is dead, and Ilion is no more. '"
Our Portuguese poet, who in his machinery, and many other instances, has
followed the manner of Virgil, now forsakes him. In a very bold and
masterly spirit he now models his poem by the steps of Homer. What of
the Lusiad yet remains, in poetical conduct (though not in an imitation
of circumstances), exactly resembles the latter part of the Iliad. The
games at the funeral of Patroclus, and the redemption of the body of
Hector, are the completion of the rage of Achilles. In the same manner,
the reward of the heroes, and the consequences of their expedition
complete the unity of the Lusiad. I cannot say it appears that Milton
ever read our poet (though Fanshaw's translation was published in his
time); yet no instance can be given of a more striking resemblance of
plan and conduct, than may be produced in two principal parts of the
poem of Camoens, and of the Paradise Lost. --See the Dissertation which
follows this book.
[562] _Near where the bowers of Paradise were plac'd. _--Between the
mouth of the Ganges and Euphrates.
[563] Swans.
[564] _His falling kingdom claim'd his earnest care. _--This fiction, in
poetical conduct, bears a striking resemblance to the digressive
histories with which Homer enriches and adorns his poems, particularly
to the beautiful description of the feast of the gods with "the
blameless Ethiopians.
" It also contains a masterly commentary on the
machinery of the Lusiad. The Divine Love conducts GAMA to India. The
same Divine Love is represented as preparing to reform the corrupted
world, when its attention is particularly called to bestow a foretaste
of immortality on the heroes of the expedition which discovered the
eastern world. Nor do the wild fantastic loves, mentioned in this little
episode, afford any objection against this explanation, an explanation
which is expressly given in the episode itself. These wild fantastic
amours signify, in the allegory, the wild sects of different
enthusiasts, which spring up under the wings of the best and most
rational institutions; and which, however contrary to each other, all
agree in deriving their authority from the same source.
[565] _A young Actaeon. _--The French translator has the following
characteristic note: "This passage is an eternal monument of the
freedoms taken by Camoens, and at the same time a proof of the
imprudence of poets; an authentic proof of that prejudice which
sometimes blinds them, notwithstanding all the light of their genius.
The modern Actaeon of whom he speaks, was King Sebastian. He loved the
chase; but, that pleasure, which is one of the most innocent and one of
the most noble we can possibly taste, did not at all interrupt his
attention to the affairs of state, and did not render him savage, as our
author pretends. On this point the historians are rather to be believed.
And what would the lot of princes be, were they allowed no relaxation
from their toils, while they allow that privilege to their people?
Subjects as we are, let us venerate the amusements of our sovereigns;
let us believe that the august cares for our good, which employ them,
follow them often even to the very bosom of their pleasures. "
Many are the strokes in the Lusiad which must endear the character of
Camoens to every reader of sensibility. The noble freedom and manly
indignation with which he mentions the foible of his prince, and the
flatterers of his court, would do honour to the greatest names of Greece
or Rome. While the shadow of freedom remained in Portugal, the greatest
men of that nation, in the days of Lusian heroism, thought and conducted
themselves in the spirit of Camoens. A noble anecdote of this brave
spirit offers itself.
voluntarily sustained, and by his after constancy, his sincerity is
undoubtedly proved.
[561] _The joy of the fleet on the homeward departure from India. _--We
are now come to that part of the Lusiad, which, in the conduct of the
poem, is parallel to the great catastrophe of the Iliad, when, on the
death of Hector, Achilles thus addresses the Grecian army--
"Ye sons of Greece, in triumph bring
The corpse of Hector, and your paeons sing:
Be this the song, slow moving toward the shore,
'Hector is dead, and Ilion is no more. '"
Our Portuguese poet, who in his machinery, and many other instances, has
followed the manner of Virgil, now forsakes him. In a very bold and
masterly spirit he now models his poem by the steps of Homer. What of
the Lusiad yet remains, in poetical conduct (though not in an imitation
of circumstances), exactly resembles the latter part of the Iliad. The
games at the funeral of Patroclus, and the redemption of the body of
Hector, are the completion of the rage of Achilles. In the same manner,
the reward of the heroes, and the consequences of their expedition
complete the unity of the Lusiad. I cannot say it appears that Milton
ever read our poet (though Fanshaw's translation was published in his
time); yet no instance can be given of a more striking resemblance of
plan and conduct, than may be produced in two principal parts of the
poem of Camoens, and of the Paradise Lost. --See the Dissertation which
follows this book.
[562] _Near where the bowers of Paradise were plac'd. _--Between the
mouth of the Ganges and Euphrates.
[563] Swans.
[564] _His falling kingdom claim'd his earnest care. _--This fiction, in
poetical conduct, bears a striking resemblance to the digressive
histories with which Homer enriches and adorns his poems, particularly
to the beautiful description of the feast of the gods with "the
blameless Ethiopians.
" It also contains a masterly commentary on the
machinery of the Lusiad. The Divine Love conducts GAMA to India. The
same Divine Love is represented as preparing to reform the corrupted
world, when its attention is particularly called to bestow a foretaste
of immortality on the heroes of the expedition which discovered the
eastern world. Nor do the wild fantastic loves, mentioned in this little
episode, afford any objection against this explanation, an explanation
which is expressly given in the episode itself. These wild fantastic
amours signify, in the allegory, the wild sects of different
enthusiasts, which spring up under the wings of the best and most
rational institutions; and which, however contrary to each other, all
agree in deriving their authority from the same source.
[565] _A young Actaeon. _--The French translator has the following
characteristic note: "This passage is an eternal monument of the
freedoms taken by Camoens, and at the same time a proof of the
imprudence of poets; an authentic proof of that prejudice which
sometimes blinds them, notwithstanding all the light of their genius.
The modern Actaeon of whom he speaks, was King Sebastian. He loved the
chase; but, that pleasure, which is one of the most innocent and one of
the most noble we can possibly taste, did not at all interrupt his
attention to the affairs of state, and did not render him savage, as our
author pretends. On this point the historians are rather to be believed.
And what would the lot of princes be, were they allowed no relaxation
from their toils, while they allow that privilege to their people?
Subjects as we are, let us venerate the amusements of our sovereigns;
let us believe that the august cares for our good, which employ them,
follow them often even to the very bosom of their pleasures. "
Many are the strokes in the Lusiad which must endear the character of
Camoens to every reader of sensibility. The noble freedom and manly
indignation with which he mentions the foible of his prince, and the
flatterers of his court, would do honour to the greatest names of Greece
or Rome. While the shadow of freedom remained in Portugal, the greatest
men of that nation, in the days of Lusian heroism, thought and conducted
themselves in the spirit of Camoens. A noble anecdote of this brave
spirit offers itself.