_oino_, _aede_ in _ii_) is,
however, not in any way a
peculiarity
of early Latin.
Oxford Book of Latin Verse
πλε(ί)ων = πλεονς = pleios = pleor).
fu: _esto_ (_fufere_ = _esto_, others: as though _fufuere_).
sta berber, 'stay thy scourge' (?): sta = ἵστα; berber: _uerbera_.
Others interpret, 'stand, fierce one' (berber = _barbare_).
semunis: _semones_, 'gods of the sown fields'.
aduocapit: _aduocabitis_.
5.
_i._
Gnaiuod: _Gnaeo_: the old abl. in -d: cf. _meretod_ in _ii_.
parisuma: superlative of _par_.
Taurasia Cisauna Samnio: _Taurasiam Cisaunam (in) Samnio_
(or _Samnium_). The dropping of _-m_ (cf.
_oino_, _aede_ in _ii_) is,
however, not in any way a
peculiarity
of early Latin.
subigit: _subegit_.
abdoucsit: _abduxit_.