Byron's correction was based on a chronicle cited by Sanudo, which is
responsible for the statement that Beneintendi de Ravignani presided as
Grand Chancellor at the Doge's trial, and took down his examination.
responsible for the statement that Beneintendi de Ravignani presided as
Grand Chancellor at the Doge's trial, and took down his examination.
Byron
.
.
was a Bergamasc, and the personification of the manners,
accent, and jargon of the inhabitants of the Val Brembana. --_Handbook:
Northern Italy_, p. 240. ]
[ez] {431}_While Manlius, who hurled back the Gauls_----. --[Alternative
reading. MS. M. ]
[fa] _The Grand Chancellor of the Ten_. --[MS. M. erased. ]
[449] ["In the notes to _Marino Faliero_, it may be as well to say that
'_Benintende_' was not really of _the ten_, but merely _Grand
Chancellor_--a separate office, though an important one: it was an
arbitrary alteration of mine. "--Letter to Murray, October 12, 1820.
Byron's correction was based on a chronicle cited by Sanudo, which is
responsible for the statement that Beneintendi de Ravignani presided as
Grand Chancellor at the Doge's trial, and took down his examination. As
a matter of fact, Beneintendi was at Milan, not at Venice, when the
trial took place. The "college" which conducted the examination of the
Doge consisted of Giovanni Mocenigo, Councillor; Giovanni Marcello,
Chief of the Ten; Luga da Lezze, "Inquisitore;" and Orio Pasqualigo,
"Avogadore. "--_La Congiura_, p. 104(2). ]
[450] "Giovedi grasso,"--"fat or greasy Thursday,"--which I cannot
literally translate in the text, was the day.
[451] {435}Historical fact. See Sanuto, Appendix, Note A [_vide post_,
p. 466].
[452] {436}["I know what Foscolo means about Calendaro's _spitting_ at
Bertram: _that's_ national--the _objection_, I mean. The Italians and
French, with those 'flags of Abomination,' their pocket handkerchiefs,
spit there, and here, and every where else--in your face almost, and
therefore _object_ to it on the Stage as _too familiar_. But we who
_spit_ nowhere--but in a man's face when we grow savage--are not likely
to feel this. Remember _Massinger_, and Kean's Sir Giles Overreach--
'Lord! _thus_ I _spit_ at thee and thy Counsel! '"
Letter to Murray, October 8, 1820, _Letters_, v. 1901, 89.
accent, and jargon of the inhabitants of the Val Brembana. --_Handbook:
Northern Italy_, p. 240. ]
[ez] {431}_While Manlius, who hurled back the Gauls_----. --[Alternative
reading. MS. M. ]
[fa] _The Grand Chancellor of the Ten_. --[MS. M. erased. ]
[449] ["In the notes to _Marino Faliero_, it may be as well to say that
'_Benintende_' was not really of _the ten_, but merely _Grand
Chancellor_--a separate office, though an important one: it was an
arbitrary alteration of mine. "--Letter to Murray, October 12, 1820.
Byron's correction was based on a chronicle cited by Sanudo, which is
responsible for the statement that Beneintendi de Ravignani presided as
Grand Chancellor at the Doge's trial, and took down his examination. As
a matter of fact, Beneintendi was at Milan, not at Venice, when the
trial took place. The "college" which conducted the examination of the
Doge consisted of Giovanni Mocenigo, Councillor; Giovanni Marcello,
Chief of the Ten; Luga da Lezze, "Inquisitore;" and Orio Pasqualigo,
"Avogadore. "--_La Congiura_, p. 104(2). ]
[450] "Giovedi grasso,"--"fat or greasy Thursday,"--which I cannot
literally translate in the text, was the day.
[451] {435}Historical fact. See Sanuto, Appendix, Note A [_vide post_,
p. 466].
[452] {436}["I know what Foscolo means about Calendaro's _spitting_ at
Bertram: _that's_ national--the _objection_, I mean. The Italians and
French, with those 'flags of Abomination,' their pocket handkerchiefs,
spit there, and here, and every where else--in your face almost, and
therefore _object_ to it on the Stage as _too familiar_. But we who
_spit_ nowhere--but in a man's face when we grow savage--are not likely
to feel this. Remember _Massinger_, and Kean's Sir Giles Overreach--
'Lord! _thus_ I _spit_ at thee and thy Counsel! '"
Letter to Murray, October 8, 1820, _Letters_, v. 1901, 89.