: Optimum est pati quod
emendare
non possis, the epigram from
_De Provid.
_De Provid.
Robert Herrick
_The Amber Bead.
_ Cp.
Martial's epigram quoted in Note to 497.
The
comparison to Cleopatra is from Mart. IV. xxxii.
818. _To my dearest sister, M. Mercy Herrick. _ Not quite five years his
senior. She married John Wingfield, of Brantham, Suffolk, to whom also
Herrick addresses a poem.
820. _Suffer that thou canst not shift. _ From Seneca; the title from
_Ep. _ cvii.
: Optimum est pati quod emendare non possis, the epigram from
_De Provid. _ 4, as translated by Thomas Lodge, 1614, "Vertuous
instructions are never delicate. Doth fortune beat and rend us? Let us
suffer it"--whence Herrick reproduces the printer's error, _Vertuous_
for Vertues (Virtue's).
821. _For a stone has Heaven his tomb. _ Cp. Sir T. Browne, _Relig. Med. _
? 40: "Nor doe I altogether follow that rodomontado of Lucan (_Phars. _
vii. 819): Coelo tegitur qui non habet urnam,
He that unburied lies wants not his hearse,
For unto him a tomb's the universe".
823. _To the King upon his taking of Leicester.
comparison to Cleopatra is from Mart. IV. xxxii.
818. _To my dearest sister, M. Mercy Herrick. _ Not quite five years his
senior. She married John Wingfield, of Brantham, Suffolk, to whom also
Herrick addresses a poem.
820. _Suffer that thou canst not shift. _ From Seneca; the title from
_Ep. _ cvii.
: Optimum est pati quod emendare non possis, the epigram from
_De Provid. _ 4, as translated by Thomas Lodge, 1614, "Vertuous
instructions are never delicate. Doth fortune beat and rend us? Let us
suffer it"--whence Herrick reproduces the printer's error, _Vertuous_
for Vertues (Virtue's).
821. _For a stone has Heaven his tomb. _ Cp. Sir T. Browne, _Relig. Med. _
? 40: "Nor doe I altogether follow that rodomontado of Lucan (_Phars. _
vii. 819): Coelo tegitur qui non habet urnam,
He that unburied lies wants not his hearse,
For unto him a tomb's the universe".
823. _To the King upon his taking of Leicester.