To our
"Parlez-vous Anglais?
"Parlez-vous Anglais?
Thoreau - Excursions and Poems
We began now
to meet with wooden crosses frequently, by the roadside, about a dozen
feet high, often old and toppling down, sometimes standing in a square
wooden platform, sometimes in a pile of stones, with a little niche
containing a picture of the Virgin and Child, or of Christ alone,
sometimes with a string of beads, and covered with a piece of glass to
keep out the rain, with the words, _Pour la Vierge_, or INRI, on them.
Frequently, on the cross-bar, there would be quite a collection of
symbolical knickknacks, looking like an Italian's board; the
representation in wood of a hand, a hammer, spikes, pincers, a flask
of vinegar, a ladder, etc. , the whole, perchance, surmounted by a
weathercock; but I could not look at an honest weathercock in this
walk without mistrusting that there was some covert reference in it to
St. Peter. From time to time we passed a little one-story chapel-like
building, with a tin-roofed spire, a shrine, perhaps it would be
called, close to the path-side, with a lattice door, through which we
could see an altar, and pictures about the walls; equally open,
through rain and shine, though there was no getting into it. At these
places the inhabitants kneeled and perhaps breathed a short prayer. We
saw one schoolhouse in our walk, and listened to the sounds which
issued from it; but it appeared like a place where the process, not of
enlightening, but of obfuscating the mind was going on, and the pupils
received only so much light as could penetrate the shadow of the
Catholic Church. The churches were very picturesque, and their
interior much more showy than the dwelling-houses promised. They were
of stone, for it was ordered, in 1699, that that should be their
material. They had tinned spires, and quaint ornaments. That of Ange
Gardien had a dial on it, with the Middle Age Roman numerals on its
face, and some images in niches on the outside. Probably its
counterpart has existed in Normandy for a thousand years. At the
church of Chateau Richer, which is the next parish to Ange Gardien, we
read, looking over the wall, the inscriptions in the adjacent
churchyard, which began with _Ici git_ or _Repose_, and one over a boy
contained _Priez pour lui_. This answered as well as Pere la Chaise.
We knocked at the door of the cure's house here, when a sleek,
friar-like personage, in his sacerdotal robe, appeared.
To our
"Parlez-vous Anglais? " even he answered, "Non, monsieur;" but at last
we made him understand what we wanted. It was to find the ruins of the
old _chateau_. "Ah! oui! oui! " he exclaimed, and, donning his coat,
hastened forth, and conducted us to a small heap of rubbish which we
had already examined. He said that fifteen years before, it was _plus
considerable_. Seeing at that moment three little red birds fly out of
a crevice in the ruins, up into an arbor-vitae tree which grew out of
them, I asked him their names, in such French as I could muster, but
he neither understood me nor ornithology; he only inquired where we
had _appris a parler Francais_; we told him, _dans les Etats-Unis_;
and so we bowed him into his house again. I was surprised to find a
man wearing a black coat, and with apparently no work to do, even in
that part of the world.
The universal salutation from the inhabitants whom we met was _bon
jour_, at the same time touching the hat; with _bon jour_, and
touching your hat, you may go smoothly through all Canada East. A
little boy, meeting us, would remark, "Bon jour, monsieur; le chemin
est mauvais" (Good morning, sir; it is bad walking). Sir Francis Head
says that the immigrant is forward to "appreciate the happiness of
living in a land in which the old country's servile custom of touching
the hat does not exist," but he was thinking of Canada West, of
course. It would, indeed, be a serious bore to be obliged to touch
your hat several times a day. A Yankee has not leisure for it.
We saw peas, and even beans, collected into heaps in the fields.
to meet with wooden crosses frequently, by the roadside, about a dozen
feet high, often old and toppling down, sometimes standing in a square
wooden platform, sometimes in a pile of stones, with a little niche
containing a picture of the Virgin and Child, or of Christ alone,
sometimes with a string of beads, and covered with a piece of glass to
keep out the rain, with the words, _Pour la Vierge_, or INRI, on them.
Frequently, on the cross-bar, there would be quite a collection of
symbolical knickknacks, looking like an Italian's board; the
representation in wood of a hand, a hammer, spikes, pincers, a flask
of vinegar, a ladder, etc. , the whole, perchance, surmounted by a
weathercock; but I could not look at an honest weathercock in this
walk without mistrusting that there was some covert reference in it to
St. Peter. From time to time we passed a little one-story chapel-like
building, with a tin-roofed spire, a shrine, perhaps it would be
called, close to the path-side, with a lattice door, through which we
could see an altar, and pictures about the walls; equally open,
through rain and shine, though there was no getting into it. At these
places the inhabitants kneeled and perhaps breathed a short prayer. We
saw one schoolhouse in our walk, and listened to the sounds which
issued from it; but it appeared like a place where the process, not of
enlightening, but of obfuscating the mind was going on, and the pupils
received only so much light as could penetrate the shadow of the
Catholic Church. The churches were very picturesque, and their
interior much more showy than the dwelling-houses promised. They were
of stone, for it was ordered, in 1699, that that should be their
material. They had tinned spires, and quaint ornaments. That of Ange
Gardien had a dial on it, with the Middle Age Roman numerals on its
face, and some images in niches on the outside. Probably its
counterpart has existed in Normandy for a thousand years. At the
church of Chateau Richer, which is the next parish to Ange Gardien, we
read, looking over the wall, the inscriptions in the adjacent
churchyard, which began with _Ici git_ or _Repose_, and one over a boy
contained _Priez pour lui_. This answered as well as Pere la Chaise.
We knocked at the door of the cure's house here, when a sleek,
friar-like personage, in his sacerdotal robe, appeared.
To our
"Parlez-vous Anglais? " even he answered, "Non, monsieur;" but at last
we made him understand what we wanted. It was to find the ruins of the
old _chateau_. "Ah! oui! oui! " he exclaimed, and, donning his coat,
hastened forth, and conducted us to a small heap of rubbish which we
had already examined. He said that fifteen years before, it was _plus
considerable_. Seeing at that moment three little red birds fly out of
a crevice in the ruins, up into an arbor-vitae tree which grew out of
them, I asked him their names, in such French as I could muster, but
he neither understood me nor ornithology; he only inquired where we
had _appris a parler Francais_; we told him, _dans les Etats-Unis_;
and so we bowed him into his house again. I was surprised to find a
man wearing a black coat, and with apparently no work to do, even in
that part of the world.
The universal salutation from the inhabitants whom we met was _bon
jour_, at the same time touching the hat; with _bon jour_, and
touching your hat, you may go smoothly through all Canada East. A
little boy, meeting us, would remark, "Bon jour, monsieur; le chemin
est mauvais" (Good morning, sir; it is bad walking). Sir Francis Head
says that the immigrant is forward to "appreciate the happiness of
living in a land in which the old country's servile custom of touching
the hat does not exist," but he was thinking of Canada West, of
course. It would, indeed, be a serious bore to be obliged to touch
your hat several times a day. A Yankee has not leisure for it.
We saw peas, and even beans, collected into heaps in the fields.