_nicht_: nē
hīe hūru wine-drihten wiht ne lōgon (_did not blame their
friendly
lord
aught_), 863; so, ne wiht = _naught, in no wise_, 1084, 2602, 2858; nō
wiht, 541; instr.
Beowulf
nē him þæs wyrmes wīg for wiht dyde (_nor did
he count the worm's warring for aught_), 2349; ne meahte ic ... wiht
gewyrcan _(I could not do aught_ ...), 1661;--w. partitive gen.: nō ...
wiht swylcra searo-niða, 581;--the acc. sg. = adv. like Germ.
_nicht_: nē
hīe hūru wine-drihten wiht ne lōgon (_did not blame their
friendly
lord
aught_), 863; so, ne wiht = _naught, in no wise_, 1084, 2602, 2858; nō
wiht, 541; instr.
sg. wihte (_in aught, in any way_), 1992; ne ... wihte
(_by no means_), 186, 2278, 2688; wihte ne, 1515, 1996, 2465, 2924.--Comp.:
ā-wiht (āht = _aught_), æl-wiht, ō-wiht.
wil-cuma, w. m., _one welcome_ (qui gratus advenit): nom. pl. wil-cuman
Denigea lēodum (_welcome to the people of the Danes_), 388; so, him (the
lord of the Danes) wil-cuman, 394; wil-cuman Wedera lēodum (_welcome to the
Gēatas_), 1895.