" Under his
patronage
Judah de Toledo
translated the works of Avicenna, and improved them by a new division of
the stars.
translated the works of Avicenna, and improved them by a new division of
the stars.
Byron
23]
[560] [Southey's _Life of Wesley, and Rise and Progress of Methodism_,
in two volumes octavo, was published in 1820. In a "Memento" written in
a blank leaf of the first volume, Coleridge expressed his desire that
his copy should be given to Southey as a bequest. "One or other volume,"
he writes, "was more often in my hands than any other in my ragged
book-regiment . . . How many an hour of self-oblivion do I owe to this
Life of Wesley! "--Third ed. 1846, i. xv. ]
[561] [In his reply to the Preface to Southey's _Vision of Judgement_,
Byron attacked the Laureate as "this arrogant scribbler of all works. "]
[hs] _Is not unlike it, and is_----. --[MS. ]
[562] {523}King Alfonso, speaking of the Ptolomean system, said, that
"had he been consulted at the creation of the world, he would have
spared the Maker some absurdities. [Alphonso X. , King of Castile
(1221-1284), surnamed the Wise and the Astronomer, "gave no small
encouragement to the Jewish rabbis.
" Under his patronage Judah de Toledo
translated the works of Avicenna, and improved them by a new division of
the stars. Moreover, "he sent for about 50 learned men from Gascony,
Paris, and other places, to translate the tables of Ptolemy, and to
compile a more correct set of them (i. e. the famous _Tabulae Alphonsinae_)
. . . The king himself presided over the assembly. "--_Mod. Univ. Hist. _,
xiii. 304, 305, note(U).
Alfonso has left behind him the reputation of a Castilian
Hamlet--"infinite in faculty," but "unpregnant of his cause. " "He was
more fit," says Mariana (_Hist. _, lib. xiii.
[560] [Southey's _Life of Wesley, and Rise and Progress of Methodism_,
in two volumes octavo, was published in 1820. In a "Memento" written in
a blank leaf of the first volume, Coleridge expressed his desire that
his copy should be given to Southey as a bequest. "One or other volume,"
he writes, "was more often in my hands than any other in my ragged
book-regiment . . . How many an hour of self-oblivion do I owe to this
Life of Wesley! "--Third ed. 1846, i. xv. ]
[561] [In his reply to the Preface to Southey's _Vision of Judgement_,
Byron attacked the Laureate as "this arrogant scribbler of all works. "]
[hs] _Is not unlike it, and is_----. --[MS. ]
[562] {523}King Alfonso, speaking of the Ptolomean system, said, that
"had he been consulted at the creation of the world, he would have
spared the Maker some absurdities. [Alphonso X. , King of Castile
(1221-1284), surnamed the Wise and the Astronomer, "gave no small
encouragement to the Jewish rabbis.
" Under his patronage Judah de Toledo
translated the works of Avicenna, and improved them by a new division of
the stars. Moreover, "he sent for about 50 learned men from Gascony,
Paris, and other places, to translate the tables of Ptolemy, and to
compile a more correct set of them (i. e. the famous _Tabulae Alphonsinae_)
. . . The king himself presided over the assembly. "--_Mod. Univ. Hist. _,
xiii. 304, 305, note(U).
Alfonso has left behind him the reputation of a Castilian
Hamlet--"infinite in faculty," but "unpregnant of his cause. " "He was
more fit," says Mariana (_Hist. _, lib. xiii.