þæt rǣd talað (_counts that a gain_), 2028; ēcne rǣd (_the eternal
gain,
everlasting
life_), 1202; acc.
Beowulf
ge-rǣcan, _to attain, strike, attack_: pret. sg. hyne ... wǣpne ge-rǣhte
(_struck him with his sword_), 2966; so, 556.
rǣd, st. m.: 1) _advice, counsel, resolution; good counsel, help_: nom. sg.
nū is rǣd gelong eft æt þē ānum (_now is help to be found with thee
alone_), 1377; acc. sg. rǣd, 172, 278, 3081.--2) _advantage, gain, use_:
acc. sg.
þæt rǣd talað (_counts that a gain_), 2028; ēcne rǣd (_the eternal
gain,
everlasting
life_), 1202; acc.
pl. ēce rǣdas, 1761.--Comp.: folc-rǣd,
and adj., ān-, fæst-rǣd.
rǣdan, st. v., _to rule; reign; to possess_: pres. part. rodera rǣdend
(_the ruler of the heavens_), 1556; inf. þone þe þū mid rihte rǣdan
sceoldest (_that thou shouldst possess by rights_), 2057; wolde dōm godes
dǣdum rǣdan gumena gehwylcum (_God's doom would rule over, dispose of,
every man in deeds_), 2859. See sele-rǣdend.