How oft my guardian angel gently cried,
"Soul, from thy casement look, and thou shalt see
How he persists to knock and wait for thee!
"Soul, from thy casement look, and thou shalt see
How he persists to knock and wait for thee!
Longfellow
"My soul is ready to depart,
No thought rebels, the obedient heart
Breathes forth no sigh;
The wish on earth to linger still
Were vain, when 't is God's sovereign will
That we shall die.
"O thou, that for our sins didst take
A human form, and humbly make
Thy home on earth;
Thou, that to thy divinity
A human nature didst ally
By mortal birth,
"And in that form didst suffer here
Torment, and agony, and fear,
So patiently;
By thy redeeming grace alone,
And not for merits of my own,
O, pardon me! "
As thus the dying warrior prayed,
Without one gathering mist or shade
Upon his mind;
Encircled by his family,
Watched by affection's gentle eye
So soft and kind;
His soul to Him, who gave it, rose;
God lead it to its long repose,
Its glorious rest!
And, though the warrior's sun has set,
Its light shall linger round us yet,
Bright, radiant, blest.
SONNETS
I
THE GOOD SHEPHERD
(EL BUEN PASTOR)
BY LOPE DE VEGA
Shepherd! who with thine amorous, sylvan song
Hast broken the slumber that encompassed me,
Who mad'st thy crook from the accursed tree,
On which thy powerful arms were stretched so long!
Lead me to mercy's ever-flowing fountains;
For thou my shepherd, guard, and guide shalt be;
I will obey thy voice, and wait to see
Thy feet all beautiful upon the mountains.
Hear, Shepherd! thou who for thy flock art dying,
O, wash away these scarlet sins, for thou
Rejoicest at the contrite sinner's vow.
O, wait! to thee my weary soul is crying,
Wait for me! Yet why ask it, when I see,
With feet nailed to the cross, thou 'rt waiting still for me!
II
TO-MORROW
(MANANA)
BY LOPE DE VEGA
Lord, what am I, that with unceasing care,
Thou didst seek after me, that thou didst wait
Wet with unhealthy dews, before my gate,
And pass the gloomy nights of winter there?
O strange delusion! that I did not greet
Thy blest approach, and O, to Heaven how lost,
If my ingratitude's unkindly frost
Has chilled the bleeding wounds upon thy feet.
How oft my guardian angel gently cried,
"Soul, from thy casement look, and thou shalt see
How he persists to knock and wait for thee! "
And, O! how often to that voice of sorrow,
"To-morrow we will open," I replied,
And when the morrow came I answered still "To-morrow. "
III
THE NATIVE LAND
(EL PATRIO CIELO)
BY FRANCISCO DE ALDANA
Clear fount of light! my native land on high,
Bright with a glory that shall never fade!
Mansion of truth! without a veil or shade,
Thy holy quiet meets the spirit's eye.
There dwells the soul in its ethereal essence,
Gasping no longer for life's feeble breath;
But, sentinelled in heaven, its glorious presence
With pitying eye beholds, yet fears not, death.
Beloved country! banished from thy shore,
A stranger in this prison-house of clay,
The exiled spirit weeps and sighs for thee!
Heavenward the bright perfections I adore
Direct, and the sure promise cheers the way,
That, whither love aspires, there shall my dwelling be.
IV
THE IMAGE OF GOD
(LA IMAGEN DE DIOS)
BY FRANCISCO DE ALDANA
O Lord! who seest, from yon starry height,
Centred in one the future and the past,
Fashioned in thine own image, see how fast
The world obscures in me what once was bright!
Eternal Sun! the warmth which thou hast given,
To cheer life's flowery April, fast decays;
Yet in the hoary winter of my days,
Forever green shall be my trust in Heaven.
Celestial King!