I can now
perceive
the
difference between Vaucluse and the rich mountains and vales and
flourishing cities of Italy.
difference between Vaucluse and the rich mountains and vales and
flourishing cities of Italy.
Petrarch
Petrarch, on his return to
Parma, wrote several interesting letters to Mainardo. In one of them he
says, "I was much grieved that I had lost the pleasure of your company,
and that of our worthy friend, Luca Christino. However, I am not without
the consoling hope that my absence may be the means of hastening your
return. As to your apprehensions about my returning to Vaucluse, I
cannot deny that, at the entreaties of Socrates, I should return,
provided I could procure an establishment in Provence, which would
afford me an honourable pretence for residing there, and, at the same
time, enable me to receive my friends with hospitality; but at present
circumstances are changed. The Cardinal Colonna is dead, and my friends
are all dispersed, excepting Socrates, who continues inviolably attached
to Avignon.
"As to Vaucluse, I well know the beauties of that charming valley, and
ten years' residence is a proof of my affection for the place. I have
shown my love of it by the house which I built there. There I began my
Africa, there I wrote the greater part of my epistles in prose and
verse, and there I nearly finished all my eclogues. I never had so much
leisure, nor felt so much enthusiasm, in any other spot. At Vaucluse I
conceived the first idea of giving an epitome of the Lives of
Illustrious Men, and there I wrote my Treatise on a Solitary Life, as
well as that on religious retirement. It was there, also, that I sought
to moderate my passion for Laura, which, alas, solitude only cherished.
In short, this lonely valley will for ever be pleasing to my
recollections. There is, nevertheless, a sad change, produced by time.
Both the Cardinal and everything that is dear to me have perished. The
veil which covered my eyes is at length removed.
I can now perceive the
difference between Vaucluse and the rich mountains and vales and
flourishing cities of Italy. And yet, forgive me, so strong are the
prepossessions of youth, that I must confess I pine for Vaucluse, even
whilst I acknowledge its inferiority to Italy. "
Whilst Petrarch was thus flattering his imagination with hopes that were
never to be realized, his two friends, who had proceeded to cross the
Apennines, came to an untimely fate. On the 5th of June, 1349, a
servant, whom Petrarch had sent to inquire about some alarming accounts
of the travellers that had gone abroad, returned sooner than he was
expected, and showed by his face that he brought no pleasant tidings.
Petrarch was writing--the pen fell from his hand. "What news do you
bring? " "Very bad news! Your two friends, in crossing the Apennines,
were attacked by robbers. " "O God! what has happened to them? " The
messenger replied, "Mainardo, who was behind his companions, was
surrounded and murdered. Luca, hearing of his fate, came back sword in
hand. He fought alone against ten, and he wounded some of the
assailants, but at last he received many wounds, of which he lies almost
dead. The robbers fled with their booty. The peasants assembled, and
pursued, and would have captured them, if some gentlemen, unworthy of
being called so, had not stopped the pursuit, and received the villains
into their castles. Luca was seen among the rocks, but no one knows what
is become of him.
Parma, wrote several interesting letters to Mainardo. In one of them he
says, "I was much grieved that I had lost the pleasure of your company,
and that of our worthy friend, Luca Christino. However, I am not without
the consoling hope that my absence may be the means of hastening your
return. As to your apprehensions about my returning to Vaucluse, I
cannot deny that, at the entreaties of Socrates, I should return,
provided I could procure an establishment in Provence, which would
afford me an honourable pretence for residing there, and, at the same
time, enable me to receive my friends with hospitality; but at present
circumstances are changed. The Cardinal Colonna is dead, and my friends
are all dispersed, excepting Socrates, who continues inviolably attached
to Avignon.
"As to Vaucluse, I well know the beauties of that charming valley, and
ten years' residence is a proof of my affection for the place. I have
shown my love of it by the house which I built there. There I began my
Africa, there I wrote the greater part of my epistles in prose and
verse, and there I nearly finished all my eclogues. I never had so much
leisure, nor felt so much enthusiasm, in any other spot. At Vaucluse I
conceived the first idea of giving an epitome of the Lives of
Illustrious Men, and there I wrote my Treatise on a Solitary Life, as
well as that on religious retirement. It was there, also, that I sought
to moderate my passion for Laura, which, alas, solitude only cherished.
In short, this lonely valley will for ever be pleasing to my
recollections. There is, nevertheless, a sad change, produced by time.
Both the Cardinal and everything that is dear to me have perished. The
veil which covered my eyes is at length removed.
I can now perceive the
difference between Vaucluse and the rich mountains and vales and
flourishing cities of Italy. And yet, forgive me, so strong are the
prepossessions of youth, that I must confess I pine for Vaucluse, even
whilst I acknowledge its inferiority to Italy. "
Whilst Petrarch was thus flattering his imagination with hopes that were
never to be realized, his two friends, who had proceeded to cross the
Apennines, came to an untimely fate. On the 5th of June, 1349, a
servant, whom Petrarch had sent to inquire about some alarming accounts
of the travellers that had gone abroad, returned sooner than he was
expected, and showed by his face that he brought no pleasant tidings.
Petrarch was writing--the pen fell from his hand. "What news do you
bring? " "Very bad news! Your two friends, in crossing the Apennines,
were attacked by robbers. " "O God! what has happened to them? " The
messenger replied, "Mainardo, who was behind his companions, was
surrounded and murdered. Luca, hearing of his fate, came back sword in
hand. He fought alone against ten, and he wounded some of the
assailants, but at last he received many wounds, of which he lies almost
dead. The robbers fled with their booty. The peasants assembled, and
pursued, and would have captured them, if some gentlemen, unworthy of
being called so, had not stopped the pursuit, and received the villains
into their castles. Luca was seen among the rocks, but no one knows what
is become of him.