don't throw
anything
at my head.
Aristophanes
Quick!
quick!
some wine, mistress.
And drink yourself, for 'tis
much to your taste; I bring you all blessings in a lump.
WIFE. Where are they?
CARIO. In my words, as you are going to see.
WIFE. Have done with trifling! come, speak.
CARIO. Listen, I am going to tell you everything from the feet to the
head.
WIFE. Ah!
don't throw anything at my head.
CARIO. Not even the happiness that has come to you?
WIFE. No, no, nothing . . . to annoy me.
CARIO. Having arrived near to the Temple with our patient, then so
unfortunate, but now at the apex of happiness, of blessedness, we first
led him down to the sea to purify him.
WIFE. Ah! what a singular pleasure for an old man to bathe in the cold
sea-water!
CARIO. Then we repaired to the Temple of the god. Once the wafers and the
various offerings had been consecrated upon the altar, and the cake of
wheaten-meal had been handed over to the devouring Hephaestus, we made
Plutus lie on a couch according to the rite, and each of us prepared
himself a bed of leaves.
much to your taste; I bring you all blessings in a lump.
WIFE. Where are they?
CARIO. In my words, as you are going to see.
WIFE. Have done with trifling! come, speak.
CARIO. Listen, I am going to tell you everything from the feet to the
head.
WIFE. Ah!
don't throw anything at my head.
CARIO. Not even the happiness that has come to you?
WIFE. No, no, nothing . . . to annoy me.
CARIO. Having arrived near to the Temple with our patient, then so
unfortunate, but now at the apex of happiness, of blessedness, we first
led him down to the sea to purify him.
WIFE. Ah! what a singular pleasure for an old man to bathe in the cold
sea-water!
CARIO. Then we repaired to the Temple of the god. Once the wafers and the
various offerings had been consecrated upon the altar, and the cake of
wheaten-meal had been handed over to the devouring Hephaestus, we made
Plutus lie on a couch according to the rite, and each of us prepared
himself a bed of leaves.