Why not
use human language?
use human language?
Aristophanes
Whereas with you and those like you, she
appears everywhere and in every shape; so that even you yourself were
ruined and undone by her. [491]
DIONYSUS. That's true; the crimes you imputed to the wives of others, you
suffered from in turn.
EURIPIDES. But, cursed man, what harm have my Sthenoboeas done to Athens?
AESCHYLUS. You are the cause of honest wives of honest citizens drinking
hemlock, so greatly have your Bellerophons made them blush. [492]
EURIPIDES. Why, did I invent the story of Phaedra?
AESCHYLUS. No, the story is true enough; but the poet should hide what is
vile and not produce nor represent it on the stage. The schoolmaster
teaches little children and the poet men of riper age. We must only
display what is good.
EURIPIDES. And when you talk to us of towering mountains--Lycabettus and
of the frowning Parnes[493]--is that teaching us what is good?
Why not
use human language?
AESCHYLUS. Why, miserable man, the expression must always rise to the
height of great maxims and of noble thoughts. Thus as the garment of the
demi-gods is more magnificent, so also is their language more sublime. I
ennobled the stage, while you have degraded it.
EURIPIDES. And how so, pray?
AESCHYLUS. Firstly you have dressed the kings in rags,[494] so that they
might inspire pity.
EURIPIDES. Where's the harm?
AESCHYLUS. You are the cause why no rich man will now equip the galleys,
they dress themselves in tatters, groan and say they are poor.
DIONYSUS. Aye, by Demeter! and he wears a tunic of fine wool underneath;
and when he has deceived us with his lies, he may be seen turning up on
the fish-market.
appears everywhere and in every shape; so that even you yourself were
ruined and undone by her. [491]
DIONYSUS. That's true; the crimes you imputed to the wives of others, you
suffered from in turn.
EURIPIDES. But, cursed man, what harm have my Sthenoboeas done to Athens?
AESCHYLUS. You are the cause of honest wives of honest citizens drinking
hemlock, so greatly have your Bellerophons made them blush. [492]
EURIPIDES. Why, did I invent the story of Phaedra?
AESCHYLUS. No, the story is true enough; but the poet should hide what is
vile and not produce nor represent it on the stage. The schoolmaster
teaches little children and the poet men of riper age. We must only
display what is good.
EURIPIDES. And when you talk to us of towering mountains--Lycabettus and
of the frowning Parnes[493]--is that teaching us what is good?
Why not
use human language?
AESCHYLUS. Why, miserable man, the expression must always rise to the
height of great maxims and of noble thoughts. Thus as the garment of the
demi-gods is more magnificent, so also is their language more sublime. I
ennobled the stage, while you have degraded it.
EURIPIDES. And how so, pray?
AESCHYLUS. Firstly you have dressed the kings in rags,[494] so that they
might inspire pity.
EURIPIDES. Where's the harm?
AESCHYLUS. You are the cause why no rich man will now equip the galleys,
they dress themselves in tatters, groan and say they are poor.
DIONYSUS. Aye, by Demeter! and he wears a tunic of fine wool underneath;
and when he has deceived us with his lies, he may be seen turning up on
the fish-market.