Have I said in this
Aught darkly or incompletely?
Aught darkly or incompletely?
Elizabeth Browning
_ I grant it, choose now: shall I name aloud
What griefs remain to wound thee, or what hand
Shall save me out of mine?
_Chorus. _ Vouchsafe, O god,
The one grace of the twain to her who prays;
The next to me; and turn back neither prayer
Dishonour'd by denial. To herself
Recount the future wandering of her feet;
Then point me to the looser of thy chain,
Because I yearn to know him.
_Prometheus. _ Since ye will,
Of absolute will, this knowledge, I will set
No contrary against it, nor keep back
A word of all ye ask for. Io, first
To thee I must relate thy wandering course
Far winding. As I tell it, write it down
In thy soul's book of memories. When thou hast past
The refluent bound that parts two continents,
Track on the footsteps of the orient sun
In his own fire, across the roar of seas,--
Fly till thou hast reached the Gorgonaean flats
Beside Cisthene. There, the Phorcides,
Three ancient maidens, live, with shape of swan,
One tooth between them, and one common eye:
On whom the sun doth never look at all
With all his rays, nor evermore the moon
When she looks through the night. Anear to whom
Are the Gorgon sisters three, enclothed with wings,
With twisted snakes for ringlets, man-abhorred:
There is no mortal gazes in their face
And gazing can breathe on. I speak of such
To guard thee from their horror. Ay, and list
Another tale of a dreadful sight; beware
The Griffins, those unbarking dogs of Zeus,
Those sharp-mouthed dogs! --and the Arimaspian host
Of one-eyed horsemen, habiting beside
The river of Pluto that runs bright with gold:
Approach them not, beseech thee! Presently
Thou'lt come to a distant land, a dusky tribe
Of dwellers at the fountain of the Sun,
Whence flows the river AEthiops; wind along
Its banks and turn off at the cataracts,
Just as the Nile pours from the Bybline hills
His holy and sweet wave; his course shall guide
Thine own to that triangular Nile-ground
Where, Io, is ordained for thee and thine
A lengthened exile.
Have I said in this
Aught darkly or incompletely? --now repeat
The question, make the knowledge fuller! Lo,
I have more leisure than I covet, here.
_Chorus. _ If thou canst tell us aught that's left untold,
Or loosely told, of her most dreary flight,
Declare it straight: but if thou hast uttered all,
Grant us that latter grace for which we prayed,
Remembering how we prayed it.
_Prometheus. _ She has heard
The uttermost of her wandering. There it ends.
But that she may be certain not to have heard
All vainly, I will speak what she endured
Ere coming hither, and invoke the past
To prove my prescience true. And so--to leave
A multitude of words and pass at once
To the subject of thy course--when thou hadst gone
To those Molossian plains which sweep around
Dodona shouldering Heaven, whereby the fane
Of Zeus Thesprotian keepeth oracle,
And, wonder past belief, where oaks do wave
Articulate adjurations--(ay, the same
Saluted thee in no perplexed phrase
But clear with glory, noble wife of Zeus
That shouldst be,--there some sweetness took thy sense! )
Thou didst rush further onward, stung along
The ocean-shore, toward Rhea's mighty bay
And, tost back from it, wast tost to it again
In stormy evolution:--and, know well,
In coming time that hollow of the sea
Shall bear the name Ionian and present
A monument of Io's passage through
Unto all mortals. Be these words the signs
Of my soul's power to look beyond the veil
Of visible things. The rest, to you and her
I will declare in common audience, nymphs,
Returning thither where my speech brake off.
There is a town Canobus, built upon
The earth's fair margin at the mouth of Nile
And on the mound washed up by it; Io, there
Shall Zeus give back to thee thy perfect mind,
And only by the pressure and the touch
Of a hand not terrible; and thou to Zeus
Shalt bear a dusky son who shall be called
Thence, Epaphus, _Touched_. That son shall pluck the fruit
Of all that land wide-watered by the flow
Of Nile; but after him, when counting out
As far as the fifth full generation, then
Full fifty maidens, a fair woman-race,
Shall back to Argos turn reluctantly,
To fly the proffered nuptials of their kin,
Their father's brothers. These being passion struck,
Like falcons bearing hard on flying doves,
Shall follow, hunting at a quarry of love
They should not hunt; till envious Heaven maintain
A curse betwixt that beauty and their desire,
And Greece receive them, to be overcome
In murtherous woman-war, by fierce red hands
Kept savage by the night.
What griefs remain to wound thee, or what hand
Shall save me out of mine?
_Chorus. _ Vouchsafe, O god,
The one grace of the twain to her who prays;
The next to me; and turn back neither prayer
Dishonour'd by denial. To herself
Recount the future wandering of her feet;
Then point me to the looser of thy chain,
Because I yearn to know him.
_Prometheus. _ Since ye will,
Of absolute will, this knowledge, I will set
No contrary against it, nor keep back
A word of all ye ask for. Io, first
To thee I must relate thy wandering course
Far winding. As I tell it, write it down
In thy soul's book of memories. When thou hast past
The refluent bound that parts two continents,
Track on the footsteps of the orient sun
In his own fire, across the roar of seas,--
Fly till thou hast reached the Gorgonaean flats
Beside Cisthene. There, the Phorcides,
Three ancient maidens, live, with shape of swan,
One tooth between them, and one common eye:
On whom the sun doth never look at all
With all his rays, nor evermore the moon
When she looks through the night. Anear to whom
Are the Gorgon sisters three, enclothed with wings,
With twisted snakes for ringlets, man-abhorred:
There is no mortal gazes in their face
And gazing can breathe on. I speak of such
To guard thee from their horror. Ay, and list
Another tale of a dreadful sight; beware
The Griffins, those unbarking dogs of Zeus,
Those sharp-mouthed dogs! --and the Arimaspian host
Of one-eyed horsemen, habiting beside
The river of Pluto that runs bright with gold:
Approach them not, beseech thee! Presently
Thou'lt come to a distant land, a dusky tribe
Of dwellers at the fountain of the Sun,
Whence flows the river AEthiops; wind along
Its banks and turn off at the cataracts,
Just as the Nile pours from the Bybline hills
His holy and sweet wave; his course shall guide
Thine own to that triangular Nile-ground
Where, Io, is ordained for thee and thine
A lengthened exile.
Have I said in this
Aught darkly or incompletely? --now repeat
The question, make the knowledge fuller! Lo,
I have more leisure than I covet, here.
_Chorus. _ If thou canst tell us aught that's left untold,
Or loosely told, of her most dreary flight,
Declare it straight: but if thou hast uttered all,
Grant us that latter grace for which we prayed,
Remembering how we prayed it.
_Prometheus. _ She has heard
The uttermost of her wandering. There it ends.
But that she may be certain not to have heard
All vainly, I will speak what she endured
Ere coming hither, and invoke the past
To prove my prescience true. And so--to leave
A multitude of words and pass at once
To the subject of thy course--when thou hadst gone
To those Molossian plains which sweep around
Dodona shouldering Heaven, whereby the fane
Of Zeus Thesprotian keepeth oracle,
And, wonder past belief, where oaks do wave
Articulate adjurations--(ay, the same
Saluted thee in no perplexed phrase
But clear with glory, noble wife of Zeus
That shouldst be,--there some sweetness took thy sense! )
Thou didst rush further onward, stung along
The ocean-shore, toward Rhea's mighty bay
And, tost back from it, wast tost to it again
In stormy evolution:--and, know well,
In coming time that hollow of the sea
Shall bear the name Ionian and present
A monument of Io's passage through
Unto all mortals. Be these words the signs
Of my soul's power to look beyond the veil
Of visible things. The rest, to you and her
I will declare in common audience, nymphs,
Returning thither where my speech brake off.
There is a town Canobus, built upon
The earth's fair margin at the mouth of Nile
And on the mound washed up by it; Io, there
Shall Zeus give back to thee thy perfect mind,
And only by the pressure and the touch
Of a hand not terrible; and thou to Zeus
Shalt bear a dusky son who shall be called
Thence, Epaphus, _Touched_. That son shall pluck the fruit
Of all that land wide-watered by the flow
Of Nile; but after him, when counting out
As far as the fifth full generation, then
Full fifty maidens, a fair woman-race,
Shall back to Argos turn reluctantly,
To fly the proffered nuptials of their kin,
Their father's brothers. These being passion struck,
Like falcons bearing hard on flying doves,
Shall follow, hunting at a quarry of love
They should not hunt; till envious Heaven maintain
A curse betwixt that beauty and their desire,
And Greece receive them, to be overcome
In murtherous woman-war, by fierce red hands
Kept savage by the night.