_ These lines
are condensed and obscure.
are condensed and obscure.
John Donne
is meat to
storks and poison to men. ' Donne probably uses the word 'chickens' as
equivalent to 'young birds', not for the young of the domestic
fowl. For the cold of the hemlock see Persius, _Sat. _ v. 145; Ovid,
_Amores_, iii. 7. 13; and Juvenal, _Sat. _ vii. 206, a reference to
Socrates' gift from the Athenians of 'gelidas . . . cicutas'.
ll. 31-2. _Thus man, that might be'his pleasure, &c.
_ These lines
are condensed and obscure. The 'his' must mean 'his own'. 'Man who in
virtue of that gift of reason which makes him man might be to himself
a source of joy, becomes instead, by the abuse of reason, his own rod.
Reason which should be the God directing his life becomes the devil
which misleads him. ' Chambers prints 'His pleasure', 'His rod',
referring 'his' to God--which seems hardly possible.
ll. 34-8. _wee'are led awry, &c. _ Chambers's punctuation of this
passage is clearly erroneous:
we're led awry
By them, who man to us in little show,
Greater than due; no form we can bestow
On him, for man into himself can draw
All;
This must mean that we are led astray by those who, in their
abridgement of man, still show him to us greater than he really is.
But this is the opposite of what Donne says. 'Greater than due' goes
with 'no form'. Compare:
'And therefore the Philosopher draws man into too narrow a table, when
he says he is _Microcosmos_, an Abridgement of the world in little:
_Nazianzen_ gives him but his due, when he calls him _Mundum Magnum_,
a world to which all the rest of the world is but subordinate: For
all the world besides, is but God's Foot-stool; Man sits down upon his
right-hand,' &c. _Sermons_ 26. 25. 370.
'It is too little to call Man a little world; Except God, Man is a
diminutive to nothing.
storks and poison to men. ' Donne probably uses the word 'chickens' as
equivalent to 'young birds', not for the young of the domestic
fowl. For the cold of the hemlock see Persius, _Sat. _ v. 145; Ovid,
_Amores_, iii. 7. 13; and Juvenal, _Sat. _ vii. 206, a reference to
Socrates' gift from the Athenians of 'gelidas . . . cicutas'.
ll. 31-2. _Thus man, that might be'his pleasure, &c.
_ These lines
are condensed and obscure. The 'his' must mean 'his own'. 'Man who in
virtue of that gift of reason which makes him man might be to himself
a source of joy, becomes instead, by the abuse of reason, his own rod.
Reason which should be the God directing his life becomes the devil
which misleads him. ' Chambers prints 'His pleasure', 'His rod',
referring 'his' to God--which seems hardly possible.
ll. 34-8. _wee'are led awry, &c. _ Chambers's punctuation of this
passage is clearly erroneous:
we're led awry
By them, who man to us in little show,
Greater than due; no form we can bestow
On him, for man into himself can draw
All;
This must mean that we are led astray by those who, in their
abridgement of man, still show him to us greater than he really is.
But this is the opposite of what Donne says. 'Greater than due' goes
with 'no form'. Compare:
'And therefore the Philosopher draws man into too narrow a table, when
he says he is _Microcosmos_, an Abridgement of the world in little:
_Nazianzen_ gives him but his due, when he calls him _Mundum Magnum_,
a world to which all the rest of the world is but subordinate: For
all the world besides, is but God's Foot-stool; Man sits down upon his
right-hand,' &c. _Sermons_ 26. 25. 370.
'It is too little to call Man a little world; Except God, Man is a
diminutive to nothing.