Absolute
homophony
is also counted as rhyme, as in French.
is also counted as rhyme, as in French.
Waley - 170 Chinese Poems
This is certainly the case; I
have found the same poem classified differently in different native
books. But it is possible to enumerate certain characteristics which
distinguish the two kinds of verse. I will attempt to do so; but not
till I have discussed _rhyme_, the other main element in Chinese
prosody. It would be equally difficult to define accurately the
difference between the couplets of Pope and those of William Morris. But
it would not be impossible, by pointing out certain qualities of each,
to enable a reader to distinguish between the two styles.
_Rhyme. _--Most Chinese syllables ended with a vowel or nasal sound. The
Chinese rhyme was in reality a vowel assonance. Words in different
consonants rhymed so long as the vowel-sound was exactly the same. Thus
_ywet_, "moon," rhymed with _sek_, "beauty. " During the classical period
these consonant endings were gradually weakening, and to-day, except in
the south, they are wholly lost. It is possible that from very early
times final consonants were lightly pronounced.
The rhymes used in _lu-shih_ were standardized in the eighth century,
and some of them were no longer rhymes to the ear in the Mandarin
dialect. To be counted as a rhyme, two words must have exactly the same
vowel-sound. Some of the distinctions then made are no longer audible
to-day; the sub-divisions therefore seem arbitrary.
Absolute homophony
is also counted as rhyme, as in French. It is as though we should make
_made_ rhyme with _maid_.
I will now attempt to distinguish between _Ku-shih_ (old style) and
_Lu-shih_ (new style).
_Ku-shih (Old Style). _
(_a_) According to the investigations of Chu Hua, an eighteenth century
critic, only thirty-four rhymes were used. They were, indeed, assonances
of the roughest kind.
(_b_) "Deflected" words are used for rhyming as freely as "flat" words.
(_c_) Tone-arrangement. The tones were disregarded. (Lines can be found
in pre-T'ang poems in which five deflected tones occur in succession, an
arrangement which would have been painful to the ear of a T'ang writer
and would probably have been avoided by classical poets even when using
the old style. )
_Lu-shih (New Style). _
(_a_) The rhymes used are the "106" of modern dictionaries (not those of
the Odes, as Giles states). Rhymes in the flat tone are preferred. In a
quatrain the lines which do not rhyme must end on the opposite tone to
that of the rhyme. This law is absolute in _Lu-shih_ and a tendency in
this direction is found even in _Ku-shih_.
(_b_) There is a tendency to antithetical arrangement of tones in the
two lines of a couplet, especially in the last part of the lines.
have found the same poem classified differently in different native
books. But it is possible to enumerate certain characteristics which
distinguish the two kinds of verse. I will attempt to do so; but not
till I have discussed _rhyme_, the other main element in Chinese
prosody. It would be equally difficult to define accurately the
difference between the couplets of Pope and those of William Morris. But
it would not be impossible, by pointing out certain qualities of each,
to enable a reader to distinguish between the two styles.
_Rhyme. _--Most Chinese syllables ended with a vowel or nasal sound. The
Chinese rhyme was in reality a vowel assonance. Words in different
consonants rhymed so long as the vowel-sound was exactly the same. Thus
_ywet_, "moon," rhymed with _sek_, "beauty. " During the classical period
these consonant endings were gradually weakening, and to-day, except in
the south, they are wholly lost. It is possible that from very early
times final consonants were lightly pronounced.
The rhymes used in _lu-shih_ were standardized in the eighth century,
and some of them were no longer rhymes to the ear in the Mandarin
dialect. To be counted as a rhyme, two words must have exactly the same
vowel-sound. Some of the distinctions then made are no longer audible
to-day; the sub-divisions therefore seem arbitrary.
Absolute homophony
is also counted as rhyme, as in French. It is as though we should make
_made_ rhyme with _maid_.
I will now attempt to distinguish between _Ku-shih_ (old style) and
_Lu-shih_ (new style).
_Ku-shih (Old Style). _
(_a_) According to the investigations of Chu Hua, an eighteenth century
critic, only thirty-four rhymes were used. They were, indeed, assonances
of the roughest kind.
(_b_) "Deflected" words are used for rhyming as freely as "flat" words.
(_c_) Tone-arrangement. The tones were disregarded. (Lines can be found
in pre-T'ang poems in which five deflected tones occur in succession, an
arrangement which would have been painful to the ear of a T'ang writer
and would probably have been avoided by classical poets even when using
the old style. )
_Lu-shih (New Style). _
(_a_) The rhymes used are the "106" of modern dictionaries (not those of
the Odes, as Giles states). Rhymes in the flat tone are preferred. In a
quatrain the lines which do not rhyme must end on the opposite tone to
that of the rhyme. This law is absolute in _Lu-shih_ and a tendency in
this direction is found even in _Ku-shih_.
(_b_) There is a tendency to antithetical arrangement of tones in the
two lines of a couplet, especially in the last part of the lines.