The harp is hushed, and, see, the torch is dim,--
Night and ourselves together.
Night and ourselves together.
Hugo - Poems
Vasquez, who kept for sixty years his vow--
Greater than he I pass. This reverend brow,
This was my sire's--the greatest, though the last:
The Moors his friend had taken and made fast--
Alvar Giron. What did my father then?
He cut in stone an image of Alvar,
Cunningly carved, and dragged it to the war;
He vowed a vow to yield no inch of ground
Until that image of itself turned round;
He reached Alvar--he saved him--and his line
Was old De Silva's, and his name was mine--
Ruy Gomez.
King CARLOS. Drag me from his lurking-place
The traitor!
[DON RUY _leads the_ KING _to the portrait behind
which_ HERNANI _is hiding_. ]
Sire, your highness does me grace.
This, the last portrait, bears my form and name,
And you would write this motto on the frame!
"This last, sprung from the noblest and the best,
Betrayed his plighted troth, and sold his guest! "
LORD F. LEVESON GOWER (1ST EARL OF ELLESMERE)
THE LOVERS' COLLOQUY.
_("Mon duc, rien qu'un moment. ")_
[HERNANI, Act V. ]
One little moment to indulge the sight
With the rich beauty of the summer's night.
The harp is hushed, and, see, the torch is dim,--
Night and ourselves together. To the brim
The cup of our felicity is filled.
Each sound is mute, each harsh sensation stilled.
Dost thou not think that, e'en while nature sleeps,
Some power its amorous vigils o'er us keeps?
No cloud in heaven; while all around repose,
Come taste with me the fragrance of the rose,
Which loads the night-air with its musky breath,
While everything is still as nature's death.
E'en as you spoke--and gentle words were those
Spoken by you,--the silver moon uprose;
How that mysterious union of her ray,
With your impassioned accents, made its way
Straight to my heart! I could have wished to die
In that pale moonlight, and while thou wert by.
HERNANI. Thy words are music, and thy strain of love
Is borrowed from the choir of heaven above.
DONNA SOL. Night is too silent, darkness too profound
Oh, for a star to shine, a voice to sound--
To raise some sudden note of music now
Suited to night.
HERN. Capricious girl! your vow
Was poured for silence, and to be released
From the thronged tumult of the marriage feast.
DONNA SOL. Yes; but one bird to carol in the field,--
A nightingale, in mossy shade concealed,--
A distant flute,--for music's stream can roll
To soothe the heart, and harmonize the soul,--
O!