) a weapon; that I
brandished
the weapon?
Beowulf
With þǣr: þā þǣr,
331. With nū: nū þā (_now then_), 658. --2) conjunction, _when, as, since_,
w. indic. , 461, 539, 633, etc. ;--_because, whilst, during, since_, 402,
465, 724, 2551, etc.
þæt, I. demons, pron. acc. neut. of se: demons, nom. þæt (_that_), 735,
766, etc. ; instr. sg. þȳ, 1798, 2029; þæt ic þȳ wǣpne ge-bræd (_that I
brandished as(?
) a weapon; that I brandished the weapon? _), 1665; þȳ
weorðra (_the more honored_), 1903; þȳ sēft (_the more easily_), 2750; þȳ
lǣs hym ȳðe þrym wudu wynsuman for-wrecan meahte (_lest the force of the
waves the winsome boat might carry away_), 1919; nō þȳ ǣr (_not sooner_),
755, 1503, 2082, 2374, 2467; nō þȳ leng (_no longer, none the longer_),
975. þȳ =adv. , _therefore, hence_, 1274, 2068; þē . . . þē = _on this
account; for this reason . . . that, because_, 2639-2642; wiste þē geornor
(_knew but too well_), 822; hē . . . wæs sundes þē sǣnra þē hine swylt fornam
(_he was the slower in swimming as [whom? ] death carried him off_), 1437;
næs him wihte þē sēl (_it was none the better for him_), 2688; so, 2278.
Gen. sg.
331. With nū: nū þā (_now then_), 658. --2) conjunction, _when, as, since_,
w. indic. , 461, 539, 633, etc. ;--_because, whilst, during, since_, 402,
465, 724, 2551, etc.
þæt, I. demons, pron. acc. neut. of se: demons, nom. þæt (_that_), 735,
766, etc. ; instr. sg. þȳ, 1798, 2029; þæt ic þȳ wǣpne ge-bræd (_that I
brandished as(?
) a weapon; that I brandished the weapon? _), 1665; þȳ
weorðra (_the more honored_), 1903; þȳ sēft (_the more easily_), 2750; þȳ
lǣs hym ȳðe þrym wudu wynsuman for-wrecan meahte (_lest the force of the
waves the winsome boat might carry away_), 1919; nō þȳ ǣr (_not sooner_),
755, 1503, 2082, 2374, 2467; nō þȳ leng (_no longer, none the longer_),
975. þȳ =adv. , _therefore, hence_, 1274, 2068; þē . . . þē = _on this
account; for this reason . . . that, because_, 2639-2642; wiste þē geornor
(_knew but too well_), 822; hē . . . wæs sundes þē sǣnra þē hine swylt fornam
(_he was the slower in swimming as [whom? ] death carried him off_), 1437;
næs him wihte þē sēl (_it was none the better for him_), 2688; so, 2278.
Gen. sg.