_--In the twenty-fifth year of his age, after
a short though happy existence, our John departed this life in the year
of Christ 1361, on the 10th of July, or rather on the 9th, at the
midhour between Friday and Saturday.
a short though happy existence, our John departed this life in the year
of Christ 1361, on the 10th of July, or rather on the 9th, at the
midhour between Friday and Saturday.
Petrarch
It behoves me to confess,
however, that I recollect no allusion to it in any of Petrarch's
letters, and I have found many things in Levati's book which make me
distrust his authority. ]
[Footnote E: Quest' anima gentil che si disparte. --Sonnet xxiii. ]
[Footnote F: Dated 21st December. 1335. ]
[Footnote G: Guido Sette of Luni, in the Genoese territory, studied law
together with Petrarch; but took to it with better liking. He devoted
himself to the business of the bar at Avignon with much reputation. But
the legal and clerical professions were then often united; for Guido
rose in the church to be an archbishop. He died in 1368, renowned as a
church luminary. ]
[Footnote H: Canzoni 8, 9, and 10. ]
[Footnote I: Valery, in his "Travels in Italy" gives the following note
respecting out poet. I quote from the edition of the work published at
Brussels in 1835:--"Petrarque rapporte dans ses lettres latines que le
laurier du Capitole lui avait attire une multitude d'envieux; que le
jour de son couronnement, au lieu d'eau odorante qu'il etait d'usage de
repandre dans ces solennites, il recut sur la tete une eau corrosive,
qui le rendit chauve le reste de sa vie. Son historien Dolce raconte
meme qu'une vieille lui jetta son pot de chambre rempli d'une acre
urine, gardee, peut-etre, pour cela depuis sept semaines. "]
[Footnote J: Sonnet cxcvi. ]
[Footnote K: _Translation.
_--In the twenty-fifth year of his age, after
a short though happy existence, our John departed this life in the year
of Christ 1361, on the 10th of July, or rather on the 9th, at the
midhour between Friday and Saturday. Sent into the world to my
mortification and suffering, he was to me in life the cause of deep and
unceasing solicitude, and in death of poignant grief. The news reached
me on the evening of the 13th of the same month that he had fallen at
Milan, in the general mortality caused by that unwonted scourge which at
last discovered and visited so fearfully this hitherto exempted city. On
the 8th of August, the same year, a servant of mine returning from Milan
brought me a rumour (which on the 18th of the same fatal month was
confirmed by a servant of _Dominus Theatinus_) of the death of my
Socrates, my companion, my best of brothers, at Babylon (Avignon, I
mean) in the month of May. I have lost my comrade and the solace of my
life! Receive, Christ Jesus, these two, and the five that remain, into
thy eternal habitations! ]
[Footnote L: Petrarch's words are: "civi servare suo;" but he takes the
liberty of considering Charles as--adoptively--Italian, though that
Prince was born at Prague. ]
[Footnote M: Most historians relate that the English, at Poitiers,
amounted to no more than eight or ten thousand men; but, whether they
consisted of eight thousand or thirty thousand, the result was
sufficiently glorious for them, and for their brave leader, the Black
Prince. ]
[Footnote N: This is the story of the patient Grisel, which is familiar
in almost every language. ]
[Footnote O: Cercato ho sempre solitaria vita. --Sonnet 221, De Sade,
vol. ii. p. 8. ]
[Illustration: LAURA. ]
PETRARCH'S SONNETS,
ETC.
however, that I recollect no allusion to it in any of Petrarch's
letters, and I have found many things in Levati's book which make me
distrust his authority. ]
[Footnote E: Quest' anima gentil che si disparte. --Sonnet xxiii. ]
[Footnote F: Dated 21st December. 1335. ]
[Footnote G: Guido Sette of Luni, in the Genoese territory, studied law
together with Petrarch; but took to it with better liking. He devoted
himself to the business of the bar at Avignon with much reputation. But
the legal and clerical professions were then often united; for Guido
rose in the church to be an archbishop. He died in 1368, renowned as a
church luminary. ]
[Footnote H: Canzoni 8, 9, and 10. ]
[Footnote I: Valery, in his "Travels in Italy" gives the following note
respecting out poet. I quote from the edition of the work published at
Brussels in 1835:--"Petrarque rapporte dans ses lettres latines que le
laurier du Capitole lui avait attire une multitude d'envieux; que le
jour de son couronnement, au lieu d'eau odorante qu'il etait d'usage de
repandre dans ces solennites, il recut sur la tete une eau corrosive,
qui le rendit chauve le reste de sa vie. Son historien Dolce raconte
meme qu'une vieille lui jetta son pot de chambre rempli d'une acre
urine, gardee, peut-etre, pour cela depuis sept semaines. "]
[Footnote J: Sonnet cxcvi. ]
[Footnote K: _Translation.
_--In the twenty-fifth year of his age, after
a short though happy existence, our John departed this life in the year
of Christ 1361, on the 10th of July, or rather on the 9th, at the
midhour between Friday and Saturday. Sent into the world to my
mortification and suffering, he was to me in life the cause of deep and
unceasing solicitude, and in death of poignant grief. The news reached
me on the evening of the 13th of the same month that he had fallen at
Milan, in the general mortality caused by that unwonted scourge which at
last discovered and visited so fearfully this hitherto exempted city. On
the 8th of August, the same year, a servant of mine returning from Milan
brought me a rumour (which on the 18th of the same fatal month was
confirmed by a servant of _Dominus Theatinus_) of the death of my
Socrates, my companion, my best of brothers, at Babylon (Avignon, I
mean) in the month of May. I have lost my comrade and the solace of my
life! Receive, Christ Jesus, these two, and the five that remain, into
thy eternal habitations! ]
[Footnote L: Petrarch's words are: "civi servare suo;" but he takes the
liberty of considering Charles as--adoptively--Italian, though that
Prince was born at Prague. ]
[Footnote M: Most historians relate that the English, at Poitiers,
amounted to no more than eight or ten thousand men; but, whether they
consisted of eight thousand or thirty thousand, the result was
sufficiently glorious for them, and for their brave leader, the Black
Prince. ]
[Footnote N: This is the story of the patient Grisel, which is familiar
in almost every language. ]
[Footnote O: Cercato ho sempre solitaria vita. --Sonnet 221, De Sade,
vol. ii. p. 8. ]
[Illustration: LAURA. ]
PETRARCH'S SONNETS,
ETC.