Grosart and Chambers accept 'with' from _S_ and _A25_, but
further alter 'styles' to 'style', following these generally inferior
MSS.
further alter 'styles' to 'style', following these generally inferior
MSS.
John Donne
Possibly Donne changed 'tough' to 'strong' in order to avoid the
monotonous sound of 'tough enough . . . rough', and this ultimately led
to the substitution of 'weak' for 'disused'. The present close of the
last line I find it difficult to away with. How can a thing seem tough
to the taste? Even meat does not _taste_ tough: and it is not of meat
that Donne is thinking but of wine. I should be disposed to return
to the reading of _P_, or, if we accept 'strong' and 'weak' as
improvements, at any rate to alter 'tough' to 'rough '.
PAGE =87=. ELEGIE VI.
l. 6. _Their Princes stiles, with many Realmes fulfill. _ This is the
reading of all the best MSS. The 'which' for 'with' of the editions
is due to an easy confusion of two contractions invariably used in
the MSS.
Grosart and Chambers accept 'with' from _S_ and _A25_, but
further alter 'styles' to 'style', following these generally inferior
MSS. The plural is correct. Donne refers to more than one prince and
style. The stock instance is
the poor king Reignier, whose large style
Agrees not with the leanness of his purse.
_2 Henry VI_, I. i. 111-12.
But the English monarchs themselves bore in their 'style' the kingdom
of France, and for some years (1558-1566) Mary, Queen of Scots, bore
in her 'style' the arms of England and Ireland.
PAGE =88=, ll. 21-34. These lines evidently suggested Carew's poem,
_To my Mistress sitting by a River's Side, An Eddy_:
Mark how yon eddy steals away
From the rude stream into the bay;
There, locked up safe, she doth divorce
Her waters from the channel's course,
And scorns the torrent that did bring
Her headlong from her native spring, &c.
ll. 23-4. _calmely ride
Her wedded channels bosome, and then chide. _
The number of MSS. and editions is in favour of 'there', but the
quality (e.