_("Nous
partirons
demain.
Hugo - Poems
Among her mountaineers, free, poor, and brave,
I ripened into manhood, and, to-morrow,
One blast upon my horn, among her hills,
Would draw three thousand of her sons around me.
You shudder,--think upon it. Will you tread
The shores, woods, mountains, with me, among men
Like the dark spirits of your haunted dreams,--
Suspect all eyes, all voices, every footstep,--
Sleep on the grass, drink of the torrent, hear
By night the sharp hiss of the musket-ball
Whistling too near your ear,--a fugitive
Proscribed, and doomed mayhap to follow me
In the path leading to my father's scaffold?
DONNA SOL. I'll follow you.
HERN. This duke is rich, great, prosperous,
No blot attaches to his ancient name.
He is all-powerful. He offers you
His treasures, titles, honors, with his hand.
DONNA SOL. We will depart to-morrow. Do not blame
What may appear a most unwomanly boldness.
CHARLES SHERRY.
THE SPANISH LADY'S LOVE.
DONNA SOL _to_ HERNANI.
_("Nous partirons demain. ")_
[HERNANI, ACT I. ]
To mount the hills or scaffold, we go to-morrow:
Hernani, blame me not for this my boldness.
Art thou mine evil genius or mine angel?
I know not, but I am thy slave. Now hear me:
Go where thou wilt, I follow thee. Remain,
And I remain. Why do I thus? I know not.
I feel that I must see thee--see thee still--
See thee for ever. When thy footstep dies,
It is as if my heart no more would beat;
When thou art gone, I am absent from myself;
But when the footstep which I love and long for
Strikes on mine ear again--then I remember
I live, and feel my soul return to me.
G. MOIR.
THE LOVER'S SACRIFICE.
_("Fuyons ensemble. ")_
[HERNANI, Act II.