)
ancestral
heirlooms thou didst call.
Catullus - Carmina
" "Yes!
" I attest,
"Yet owns this man so comely neither slaves nor chest
My words disdain thou or accept at best
Yet neither slave he owns nor money-chest. " 10
O thou who art the floweret of Juventian race, not only of these now
living, but of those that were of yore and eke of those that will be in the
coming years, rather would I that thou hadst given the wealth e'en of Midas
to that fellow who owns neither slave nor store, than that thou shouldst
suffer thyself to be loved by such an one. "What! isn't he a fine-looking
man? " thou askest. He is; but this fine-looking man has neither slaves nor
store. Contemn and slight this as it please thee: nevertheless, he has
neither slave nor store.
XXV.
Cinaede Thalle, mollior cuniculi capillo
Vel anseris medullula vel imula oricilla
Vel pene languido senis situque araneoso,
Idemque Thalle turbida rapacior procella,
Cum diva munerarios ostendit oscitantes, 5
Remitte pallium mihi meum, quod involasti,
Sudariumque Saetabum catagraphosque Thynos,
Inepte, quae palam soles habere tamquam avita.
Quae nunc tuis ab unguibus reglutina et remitte,
Ne laneum latusculum manusque mollicellas 10
Inusta turpiter tibi flagella conscribillent,
Et insolenter aestues velut minuta magno
Deprensa navis in mari vesaniente vento.
XXV.
ADDRESS TO THALLUS THE NAPERY-THIEF.
Thou bardache Thallus! more than Coney's robe
Soft, or goose-marrow or ear's lowmost lobe,
Or Age's languid yard and cobweb'd part,
Same Thallus greedier than the gale thou art,
When the Kite-goddess shows thee Gulls agape, 5
Return my muffler thou hast dared to rape,
Saetaban napkins, tablets of Thynos, all
Which (Fool!
) ancestral heirlooms thou didst call.
These now unglue-ing from thy claws restore,
Lest thy soft hands, and floss-like flanklets score 10
The burning scourges, basely signed and lined,
And thou unwonted toss like wee barque tyned
'Mid vasty Ocean vexed by madding wind!
O Thallus the catamite, softer than rabbit's fur, or goose's marrow, or
lowmost ear-lobe, limper than the drooping penis of an oldster, in its
cobwebbed must, greedier than the driving storm, such time as the
Kite-Goddess shews us the gaping Gulls, give me back my mantle which thou
hast pilfered, and the Saetaban napkin and Thynian tablets which, idiot,
thou dost openly parade as though they were heirlooms. These now unglue
from thy nails and return, lest the stinging scourge shall shamefully score
thy downy flanks and delicate hands, and thou unwonted heave and toss like
a tiny boat surprised on the vasty sea by a raging storm.
XXVI.
Furi, villula nostra non ad Austri
Flatus oppositast neque ad Favoni
Nec saevi Boreae aut Apeliotae,
Verum ad milia quindecim et ducentos.
O ventum horribilem atque pestilentem! 5
XXVI.
CATULLUS CONCERNING HIS VILLA.
Furius! our Villa never Austral force
Broke, neither set thereon Favonius' course,
Nor savage Boreas, nor Epeliot's strain,
But fifteen thousand crowns and hundreds twain
Wreckt it,--Oh ruinous by-wind, breezy bane! 5
Furius, our villa not 'gainst the southern breeze is pitted nor the western
wind nor cruel Boreas nor sunny east, but sesterces fifteen thousand two
hundred oppose it. O horrible and baleful draught.
XXVII.
Minister vetuli puer Falerni
Inger mi calices amariores,
Vt lex Postumiae iubet magistrae,
Ebriosa acina ebriosioris.
At vos quo lubet hinc abite, lymphae 5
Vini pernicies, et ad severos
Migrate: hic merus est Thyonianus.
"Yet owns this man so comely neither slaves nor chest
My words disdain thou or accept at best
Yet neither slave he owns nor money-chest. " 10
O thou who art the floweret of Juventian race, not only of these now
living, but of those that were of yore and eke of those that will be in the
coming years, rather would I that thou hadst given the wealth e'en of Midas
to that fellow who owns neither slave nor store, than that thou shouldst
suffer thyself to be loved by such an one. "What! isn't he a fine-looking
man? " thou askest. He is; but this fine-looking man has neither slaves nor
store. Contemn and slight this as it please thee: nevertheless, he has
neither slave nor store.
XXV.
Cinaede Thalle, mollior cuniculi capillo
Vel anseris medullula vel imula oricilla
Vel pene languido senis situque araneoso,
Idemque Thalle turbida rapacior procella,
Cum diva munerarios ostendit oscitantes, 5
Remitte pallium mihi meum, quod involasti,
Sudariumque Saetabum catagraphosque Thynos,
Inepte, quae palam soles habere tamquam avita.
Quae nunc tuis ab unguibus reglutina et remitte,
Ne laneum latusculum manusque mollicellas 10
Inusta turpiter tibi flagella conscribillent,
Et insolenter aestues velut minuta magno
Deprensa navis in mari vesaniente vento.
XXV.
ADDRESS TO THALLUS THE NAPERY-THIEF.
Thou bardache Thallus! more than Coney's robe
Soft, or goose-marrow or ear's lowmost lobe,
Or Age's languid yard and cobweb'd part,
Same Thallus greedier than the gale thou art,
When the Kite-goddess shows thee Gulls agape, 5
Return my muffler thou hast dared to rape,
Saetaban napkins, tablets of Thynos, all
Which (Fool!
) ancestral heirlooms thou didst call.
These now unglue-ing from thy claws restore,
Lest thy soft hands, and floss-like flanklets score 10
The burning scourges, basely signed and lined,
And thou unwonted toss like wee barque tyned
'Mid vasty Ocean vexed by madding wind!
O Thallus the catamite, softer than rabbit's fur, or goose's marrow, or
lowmost ear-lobe, limper than the drooping penis of an oldster, in its
cobwebbed must, greedier than the driving storm, such time as the
Kite-Goddess shews us the gaping Gulls, give me back my mantle which thou
hast pilfered, and the Saetaban napkin and Thynian tablets which, idiot,
thou dost openly parade as though they were heirlooms. These now unglue
from thy nails and return, lest the stinging scourge shall shamefully score
thy downy flanks and delicate hands, and thou unwonted heave and toss like
a tiny boat surprised on the vasty sea by a raging storm.
XXVI.
Furi, villula nostra non ad Austri
Flatus oppositast neque ad Favoni
Nec saevi Boreae aut Apeliotae,
Verum ad milia quindecim et ducentos.
O ventum horribilem atque pestilentem! 5
XXVI.
CATULLUS CONCERNING HIS VILLA.
Furius! our Villa never Austral force
Broke, neither set thereon Favonius' course,
Nor savage Boreas, nor Epeliot's strain,
But fifteen thousand crowns and hundreds twain
Wreckt it,--Oh ruinous by-wind, breezy bane! 5
Furius, our villa not 'gainst the southern breeze is pitted nor the western
wind nor cruel Boreas nor sunny east, but sesterces fifteen thousand two
hundred oppose it. O horrible and baleful draught.
XXVII.
Minister vetuli puer Falerni
Inger mi calices amariores,
Vt lex Postumiae iubet magistrae,
Ebriosa acina ebriosioris.
At vos quo lubet hinc abite, lymphae 5
Vini pernicies, et ad severos
Migrate: hic merus est Thyonianus.