Heyne's first edition came out in 1863, and was
followed
in 1867
and 1873 by a second and a third edition, all three having essentially the
same text.
and 1873 by a second and a third edition, all three having essentially the
same text.
Beowulf
In conclusion, the editors would acknowledge their great indebtedness to
the friends and critics whose remarks and criticisms have materially aided
in the correction of the text,-particularly to Profs. C. P. G. Scott,
Baskervill, Price, and J. M. Hart; to Prof. J. W. Bright; and to the
authorities of Cornell University, for the loan of periodicals necessary to
the completeness of the revision. While the second revised edition still
contains much that might be improved, the editors cannot but hope that it
is an advance on its predecessor, and that it will continue its work of
extending the study of Old English throughout the land.
JUNE, 1885.
NOTE I.
The present work, carefully edited from Heyne's fourth edition, (Paderborn,
1879), is designed primarily for college classes in Anglo-Saxon, rather
than for independent investigators or for seekers after a restored or ideal
text. The need of an American edition of "Bēowulf" has long been felt, as,
hitherto, students have had either to send to Germany for a text, or
secure, with great trouble, one of the scarce and expensive English
editions.
Heyne's first edition came out in 1863, and was followed in 1867
and 1873 by a second and a third edition, all three having essentially the
same text.
So many important contributions to the "Bēowulf" literature were, however,
made between 1873 and 1879 that Heyne found it necessary to put forth a new
edition (1879). In this new, last edition, the text was subjected to a
careful revision, and was fortified by the views, contributions, and
criticisms of other zealous scholars. In it the collation of the unique
"Bēowulf" Ms. (Vitellius A. 15: Cottonian Mss. of the British Museum), as
made by E. Kölbing in Herrig's Archiv (Bd. 56; 1876), was followed wherever
the present condition of the Ms. had to be discussed; and the researches of
Bugge, Bieger, and others, on single passages, were made use of. The
discussion of the metrical structure of the poem, as occurring in the
second and third editions, was omitted in the fourth, owing to the many
controversies in which the subject is still involved. The present editor
has thought it best to do the same, though, happily, the subject of Old
English Metrik is undergoing a steady illumination through the labors of
Schipper and others.
Some errors and misplaced accents in Heyne's text have been corrected in
the present edition, in which, as in the general revision of the text, the
editor has been most kindly aided by Prof. J. M. Garnett, late Principal of
St.