THE EXILE
FROM THE PERSIAN OF KERMANI
In Farsistan the violet spreads
Its leaves to the rival sky;
I ask how far is the Tigris flood,
And the vine that grows thereby?
FROM THE PERSIAN OF KERMANI
In Farsistan the violet spreads
Its leaves to the rival sky;
I ask how far is the Tigris flood,
And the vine that grows thereby?
Emerson - Poems
HERI, CRAS, HODIE
Shines the last age, the next with hope is seen,
To-day slinks poorly off unmarked between:
Future or Past no richer secret folds,
O friendless Present! than thy bosom holds.
MEMORY
Night-dreams trace on Memory's wall
Shadows of the thoughts of day,
And thy fortunes, as they fall,
The bias of the will betray.
LOVE
Love on his errand bound to go
Can swim the flood and wade through snow,
Where way is none, 't will creep and wind
And eat through Alps its home to find.
SACRIFICE
Though love repine, and reason chafe,
There came a voice without reply,--
''T is man's perdition to be safe,
When for the truth he ought to die. '
PERICLES
Well and wisely said the Greek,
Be thou faithful, but not fond;
To the altar's foot thy fellow seek,--
The Furies wait beyond.
CASELLA
Test of the poet is knowledge of love,
For Eros is older than Saturn or Jove;
Never was poet, of late or of yore,
Who was not tremulous with love-lore.
SHAKSPEARE
I see all human wits
Are measured but a few;
Unmeasured still my Shakspeare sits,
Lone as the blessed Jew.
HAFIZ
Her passions the shy violet
From Hafiz never hides;
Love-longings of the raptured bird
The bird to him confides.
NATURE IN LEASTS
As sings the pine-tree in the wind,
So sings in the wind a sprig of the pine;
Her strength and soul has laughing France
Shed in each drop of wine.
[Greek: ADAKRYN NEMONTAI AIONA]
'A New commandment,' said the smiling Muse,
'I give my darling son, Thou shalt not preach';--
Luther, Fox, Behmen, Swedenborg, grew pale,
And, on the instant, rosier clouds upbore
Hafiz and Shakspeare with their shining choirs.
TRANSLATIONS
SONNET OF MICHEL ANGELO BUONAROTTI
Never did sculptor's dream unfold
A form which marble doth not hold
In its white block; yet it therein shall find
Only the hand secure and bold
Which still obeys the mind.
So hide in thee, thou heavenly dame,
The ill I shun, the good I claim;
I alas! not well alive,
Miss the aim whereto I strive.
Not love, nor beauty's pride,
Nor Fortune, nor thy coldness, can I chide,
If, whilst within thy heart abide
Both death and pity, my unequal skill
Fails of the life, but draws the death and ill.
THE EXILE
FROM THE PERSIAN OF KERMANI
In Farsistan the violet spreads
Its leaves to the rival sky;
I ask how far is the Tigris flood,
And the vine that grows thereby?
Except the amber morning wind,
Not one salutes me here;
There is no lover in all Bagdat
To offer the exile cheer.
I know that thou, O morning wind!
O'er Kernan's meadow blowest,
And thou, heart-warming nightingale!
My father's orchard knowest.
The merchant hath stuffs of price,
And gems from the sea-washed strand,
And princes offer me grace
To stay in the Syrian land;
But what is gold _for_, but for gifts?
And dark, without love, is the day;
And all that I see in Bagdat
Is the Tigris to float me away.
FROM HAFIZ
I said to heaven that glowed above,
O hide yon sun-filled zone,
Hide all the stars you boast;
For, in the world of love
And estimation true,
The heaped-up harvest of the moon
Is worth one barley-corn at most,
The Pleiads' sheaf but two.
If my darling should depart,
And search the skies for prouder friends,
God forbid my angry heart
In other love should seek amends.
When the blue horizon's hoop
Me a little pinches here,
Instant to my grave I stoop,
And go find thee in the sphere.
EPITAPH
Bethink, poor heart, what bitter kind of jest
Mad Destiny this tender stripling played;
For a warm breast of maiden to his breast,
She laid a slab of marble on his head.
They say, through patience, chalk
Becomes a ruby stone;
Ah, yes! but by the true heart's blood
The chalk is crimson grown.
FRIENDSHIP
Thou foolish Hafiz! Say, do churls
Know the worth of Oman's pearls?
Give the gem which dims the moon
To the noblest, or to none.