131) 'your Spanish
titillation in a glove' is declared to be the best perfume.
titillation in a glove' is declared to be the best perfume.
Ben Jonson - The Devil's Association
_ 2.
147).
Cf.
also Dekker, _Wks.
_ 2.
305.
Perfumes were much in fashion, and Stubbes' _Anatomy_ has a great
deal to say on the subject. We hear of perfumed jerkins in Marston's
_Malcontent_ (_Wks. _ 1. 314) and in _Cynthia's Revels_ (_Wks. _ 2.
325). Spanish perfume for gloves is spoken of in the latter play
(p. 328) and in the _Alchemist_ (_Wks. _ 4.
131) 'your Spanish
titillation in a glove' is declared to be the best perfume.
=4. 4. 77, 8 The Guardo-duennas, such a little old man,=
=As this. = Minsheu gives the definition: 'Escudero, m. An
Esquire, a Seruingman that waits on a Ladie or Gentlewoman,
in Spaine neuer but old men and gray beards. '
=4. 4. 81 flat spred, as an Vmbrella. = The umbrella of the
seventeenth century seems to have been used exclusively to protect
the face from the sun. Blount, _Glossographia_, 1670, gives:
'_Umbrello_ (Ital. Ombrella), a fashion of round and broad Fans,
wherewith the Indians (and from them our great ones) preserve
themselves from the heat of the sun or fire; and hence any little
shadow, Fan, or other thing wherewith women guard their faces from
the sun. '
It was apparently not in use in England when Coryat published his
_Crudities_, which contains the following description (1. 135): 'Also
many of them doe carry other fine things of a far greater price, that
will cost at the least a duckat, which they commonly call in the
Italian tongue _vmbrellaes_, that is, things that minister shadow
unto them for shelter against the scorching heate of the sunne. These
are made of leather something answerable to the forme of a little
cannopy, & hooped in the inside with diuers little wooden hoopes that
extend the _vmbrella_ in a pretty large compasse. '
'As a defense from rain or snow it was not used in western
Europe till early in the eighteenth century.
Perfumes were much in fashion, and Stubbes' _Anatomy_ has a great
deal to say on the subject. We hear of perfumed jerkins in Marston's
_Malcontent_ (_Wks. _ 1. 314) and in _Cynthia's Revels_ (_Wks. _ 2.
325). Spanish perfume for gloves is spoken of in the latter play
(p. 328) and in the _Alchemist_ (_Wks. _ 4.
131) 'your Spanish
titillation in a glove' is declared to be the best perfume.
=4. 4. 77, 8 The Guardo-duennas, such a little old man,=
=As this. = Minsheu gives the definition: 'Escudero, m. An
Esquire, a Seruingman that waits on a Ladie or Gentlewoman,
in Spaine neuer but old men and gray beards. '
=4. 4. 81 flat spred, as an Vmbrella. = The umbrella of the
seventeenth century seems to have been used exclusively to protect
the face from the sun. Blount, _Glossographia_, 1670, gives:
'_Umbrello_ (Ital. Ombrella), a fashion of round and broad Fans,
wherewith the Indians (and from them our great ones) preserve
themselves from the heat of the sun or fire; and hence any little
shadow, Fan, or other thing wherewith women guard their faces from
the sun. '
It was apparently not in use in England when Coryat published his
_Crudities_, which contains the following description (1. 135): 'Also
many of them doe carry other fine things of a far greater price, that
will cost at the least a duckat, which they commonly call in the
Italian tongue _vmbrellaes_, that is, things that minister shadow
unto them for shelter against the scorching heate of the sunne. These
are made of leather something answerable to the forme of a little
cannopy, & hooped in the inside with diuers little wooden hoopes that
extend the _vmbrella_ in a pretty large compasse. '
'As a defense from rain or snow it was not used in western
Europe till early in the eighteenth century.