Look at his
disciples
and look at mine.
Aristophanes
'Tis true indeed!
Would that you had burst before you did it!
EURIPIDES. . . . the use of the straight lines and of the corners of
language, the science of thinking, of reading, of understanding,
plotting, loving deceit, of suspecting evil, of thinking of
everything. . . .
AESCHYLUS. Oh! true, true again!
EURIPIDES. I introduced our private life upon the stage, our common
habits; and 'twas bold of me, for everyone was at home with these and
could be my critic; I did not burst out into big noisy words to prevent
their comprehension; nor did I terrify the audience by showing them
Cycni[480] and Memnons[481] on chariots harnessed with steeds and
jingling bells.
Look at his disciples and look at mine. His are
Phormisius and Megaenetus of Magnesia[482], all a-bristle with long
beards, spears and trumpets, and grinning with sardonic and ferocious
laughter, while my disciples are Clitophon and the graceful
Theramenes. [483]
DIONYSUS. Theramenes? An able man and ready for anything; a man, who in
imminent dangers knew well how to get out of the scrape by saying he was
from Chios and not from Ceos. [484]
EURIPIDES. 'Tis thus that I taught my audience how to judge, namely, by
introducing the art of reasoning and considering into tragedy. Thanks to
me, they understand everything, discern all things, conduct their
households better and ask themselves, "What is to be thought of this?
Where is that? Who has taken the other thing? "
DIONYSUS. Yes, certainly, and now every Athenian who returns home, bawls
to his slaves, "Where is the stew-pot? Who has eaten off the sprat's
head? Where is the clove of garlic that was left over from yesterday? Who
has been nibbling at my olives? " Whereas formerly they kept their seats
with mouths agape like fools and idiots.
EURIPIDES. . . . the use of the straight lines and of the corners of
language, the science of thinking, of reading, of understanding,
plotting, loving deceit, of suspecting evil, of thinking of
everything. . . .
AESCHYLUS. Oh! true, true again!
EURIPIDES. I introduced our private life upon the stage, our common
habits; and 'twas bold of me, for everyone was at home with these and
could be my critic; I did not burst out into big noisy words to prevent
their comprehension; nor did I terrify the audience by showing them
Cycni[480] and Memnons[481] on chariots harnessed with steeds and
jingling bells.
Look at his disciples and look at mine. His are
Phormisius and Megaenetus of Magnesia[482], all a-bristle with long
beards, spears and trumpets, and grinning with sardonic and ferocious
laughter, while my disciples are Clitophon and the graceful
Theramenes. [483]
DIONYSUS. Theramenes? An able man and ready for anything; a man, who in
imminent dangers knew well how to get out of the scrape by saying he was
from Chios and not from Ceos. [484]
EURIPIDES. 'Tis thus that I taught my audience how to judge, namely, by
introducing the art of reasoning and considering into tragedy. Thanks to
me, they understand everything, discern all things, conduct their
households better and ask themselves, "What is to be thought of this?
Where is that? Who has taken the other thing? "
DIONYSUS. Yes, certainly, and now every Athenian who returns home, bawls
to his slaves, "Where is the stew-pot? Who has eaten off the sprat's
head? Where is the clove of garlic that was left over from yesterday? Who
has been nibbling at my olives? " Whereas formerly they kept their seats
with mouths agape like fools and idiots.