Full upon the crown it struck him,
And he reeled and staggered forward.
And he reeled and staggered forward.
World's Greatest Books - Volume 17 - Poetry and Drama
But he was not long inactive.
He
built the first birch canoe, and, with the help of Kwasind, cleared
the river of its sunken logs and sand-bars; and when he and his canoe
were swallowed by the monstrous sturgeon Mishe-Nahma, he killed it by
smiting fiercely on its heart. Not long afterwards his grandmother,
Nokomis, incited him to kill the great Pearl-Feather, Megissogwon,
the magician who had slain her father. Pearl-Feather was the sender
of white fog, of pestilential vapours, of fever and of poisonous
exhalations, and, although he was guarded by the Kenabeek, the
great fiery surpents, Hiawatha sailed readily in his birch canoe to
encounter him.
Soon he reached the fiery serpents,
The Kenabeek, the great serpents,
Lying huge upon the water,
Sparkling, rippling in the water,
Lying coiled across the passage,
With their blazing crests uplifted,
Breathing fiery fogs and vapours,
So that none could pass beyond them.
Then he raised his bow of ash-tree,
Seized his arrows, jasper-headed,
Shot them fast among the serpents;
Every twanging of the bow-string
Was a war-cry and a death-cry,
Every whizzing of an arrow
Was a death-song of Kenabeek.
Then he took the oil of Nahma,
Mishe-Nahma, the great sturgeon,
And the bows and sides anointed,
Smeared them well with oil, that swiftly
He might pass the black pitch-water.
All night long he sailed upon it,
Sailed upon that sluggish water,
Covered with its mold of ages,
Black with rotting water-rushes,
Rank with flags and leaves of lilies,
Stagnant, lifeless, dreary, dismal,
Lighted by the shimmering moonlight,
And by will-o'-wisps illumined,
Fires by ghosts of dead men kindled,
In their weary night encampments.
Westward thus fared Hiawatha,
Toward the realm of Megissogwon,
Toward the land of the Pearl-Feather,
Till the level moon stared at him,
In his face stared pale and haggard,
Till the sun was hot behind him,
Till it burned upon his shoulders,
And before him on the upland
He could see the shining wigwam
Of the Manito of Wampum,
Of the mightiest of magicians.
Straightway from the shining wigwam
Came the mighty Megissogwon,
Tall of stature, broad of shoulder,
Dark and terrible in aspect,
Clad from head to foot in wampum,
Armed with all his warlike weapons,
Painted like the sky of morning,
Crested with great eagle feathers,
Streaming upward, streaming outward.
Then began the greatest battle
That the sun had ever looked on.
All a summer's day it lasted;
For the shafts of Hiawatha
Harmless hit the shirt of wampum;
Harmless were his magic mittens,
Harmless fell the heavy war-club;
It could dash the rocks asunder,
But it could not break the meshes
Of that magic shirt of wampum.
Till at sunset, Hiawatha,
Leaning on his bow of ash-tree,
Wounded, weary, and desponding,
With his mighty war-club broken,
With his mittens torn and tattered,
And three useless arrows only,
Paused to rest beneath a pine-tree.
Suddenly, from the boughs above him
Sang the Mama, the woodpecker:
"Aim your arrow, Hiawatha,
At the head of Megissogwon,
Strike the tuft of hair upon it,
At their roots the long black tresses;
There alone can he be wounded! "
Winged with feathers, tipped with jasper,
Swift flew Hiawatha's arrow,
Just as Megissogwon, stooping
Raised a heavy stone to throw it.
Full upon the crown it struck him,
And he reeled and staggered forward.
Swifter flew the second arrow,
Wounding sorer than the other;
And the knees of Megissogwon
Bent and trembled like the rushes.
But the third and latest arrow
Swiftest flew, and wounded sorest,
And the mighty Megissogwon
Saw the fiery eyes of Pauguk,
Saw the eyes of Death glare at him;
At the feet of Hiawatha
Lifeless lay the great Pearl-Feather.
Then the grateful Hiawatha
Called the Mama, the woodpecker,
From his perch among the branches,
And in honour of his service,
Stained with blood the tuft of feathers
On the little head of Mama;
Even to this day he wears it,
Wears the tuft of crimson feathers,
As a symbol of his service.
_III. --Hiawatha's Life with His People and His Departing Westward_
When Hiawatha was returning from his battle with Mudjekeewis he had
stopped at the wigwam of the ancient Arrow-maker to purchase heads
of arrows, and there and then he had noticed the beauty of the
Arrow-maker's daughter, Minnehaha, Laughing Water. Her he now took
to wife, and celebrated his nuptials by a wedding-feast at which
Chibiabos sang, and the handsome mischief-maker, Pau-Puk-Keewis,
danced. Minnehaha proved another blessing to the people. In the
darkness of the night, covered by her long hair only, she walked all
round the fields of maize, making them fruitful, and drawing a magic
circle round them which neither blight nor mildew, neither worm nor
insect, could invade. About this same time, too, to prevent the memory
of men and things fading, Hiawatha invented picture-writing, and
taught it to his people. But soon misfortunes came upon him. The evil
spirits, the Manitos of mischief, broke the ice beneath his friend
Chibiabos, and drowned him; Pau-Puk-Keewis put insult upon him, and
had to be hunted down; and the envious Little People, the mischievous
Puk-Wudjies, conspired against Kwasind, and murdered him. After this
ghosts paid a visit to Hiawatha's wigwam, and famine came upon the
land.
Oh, the long and dreary winter!
Oh, the cold and cruel winter!
Ever thicker, thicker, thicker
Froze the ice on lake and river;
Ever deeper, deeper, deeper
Fell the snow o'er all the landscape,
Fell the covering snow, and drifted
Through the forest, round the village.
built the first birch canoe, and, with the help of Kwasind, cleared
the river of its sunken logs and sand-bars; and when he and his canoe
were swallowed by the monstrous sturgeon Mishe-Nahma, he killed it by
smiting fiercely on its heart. Not long afterwards his grandmother,
Nokomis, incited him to kill the great Pearl-Feather, Megissogwon,
the magician who had slain her father. Pearl-Feather was the sender
of white fog, of pestilential vapours, of fever and of poisonous
exhalations, and, although he was guarded by the Kenabeek, the
great fiery surpents, Hiawatha sailed readily in his birch canoe to
encounter him.
Soon he reached the fiery serpents,
The Kenabeek, the great serpents,
Lying huge upon the water,
Sparkling, rippling in the water,
Lying coiled across the passage,
With their blazing crests uplifted,
Breathing fiery fogs and vapours,
So that none could pass beyond them.
Then he raised his bow of ash-tree,
Seized his arrows, jasper-headed,
Shot them fast among the serpents;
Every twanging of the bow-string
Was a war-cry and a death-cry,
Every whizzing of an arrow
Was a death-song of Kenabeek.
Then he took the oil of Nahma,
Mishe-Nahma, the great sturgeon,
And the bows and sides anointed,
Smeared them well with oil, that swiftly
He might pass the black pitch-water.
All night long he sailed upon it,
Sailed upon that sluggish water,
Covered with its mold of ages,
Black with rotting water-rushes,
Rank with flags and leaves of lilies,
Stagnant, lifeless, dreary, dismal,
Lighted by the shimmering moonlight,
And by will-o'-wisps illumined,
Fires by ghosts of dead men kindled,
In their weary night encampments.
Westward thus fared Hiawatha,
Toward the realm of Megissogwon,
Toward the land of the Pearl-Feather,
Till the level moon stared at him,
In his face stared pale and haggard,
Till the sun was hot behind him,
Till it burned upon his shoulders,
And before him on the upland
He could see the shining wigwam
Of the Manito of Wampum,
Of the mightiest of magicians.
Straightway from the shining wigwam
Came the mighty Megissogwon,
Tall of stature, broad of shoulder,
Dark and terrible in aspect,
Clad from head to foot in wampum,
Armed with all his warlike weapons,
Painted like the sky of morning,
Crested with great eagle feathers,
Streaming upward, streaming outward.
Then began the greatest battle
That the sun had ever looked on.
All a summer's day it lasted;
For the shafts of Hiawatha
Harmless hit the shirt of wampum;
Harmless were his magic mittens,
Harmless fell the heavy war-club;
It could dash the rocks asunder,
But it could not break the meshes
Of that magic shirt of wampum.
Till at sunset, Hiawatha,
Leaning on his bow of ash-tree,
Wounded, weary, and desponding,
With his mighty war-club broken,
With his mittens torn and tattered,
And three useless arrows only,
Paused to rest beneath a pine-tree.
Suddenly, from the boughs above him
Sang the Mama, the woodpecker:
"Aim your arrow, Hiawatha,
At the head of Megissogwon,
Strike the tuft of hair upon it,
At their roots the long black tresses;
There alone can he be wounded! "
Winged with feathers, tipped with jasper,
Swift flew Hiawatha's arrow,
Just as Megissogwon, stooping
Raised a heavy stone to throw it.
Full upon the crown it struck him,
And he reeled and staggered forward.
Swifter flew the second arrow,
Wounding sorer than the other;
And the knees of Megissogwon
Bent and trembled like the rushes.
But the third and latest arrow
Swiftest flew, and wounded sorest,
And the mighty Megissogwon
Saw the fiery eyes of Pauguk,
Saw the eyes of Death glare at him;
At the feet of Hiawatha
Lifeless lay the great Pearl-Feather.
Then the grateful Hiawatha
Called the Mama, the woodpecker,
From his perch among the branches,
And in honour of his service,
Stained with blood the tuft of feathers
On the little head of Mama;
Even to this day he wears it,
Wears the tuft of crimson feathers,
As a symbol of his service.
_III. --Hiawatha's Life with His People and His Departing Westward_
When Hiawatha was returning from his battle with Mudjekeewis he had
stopped at the wigwam of the ancient Arrow-maker to purchase heads
of arrows, and there and then he had noticed the beauty of the
Arrow-maker's daughter, Minnehaha, Laughing Water. Her he now took
to wife, and celebrated his nuptials by a wedding-feast at which
Chibiabos sang, and the handsome mischief-maker, Pau-Puk-Keewis,
danced. Minnehaha proved another blessing to the people. In the
darkness of the night, covered by her long hair only, she walked all
round the fields of maize, making them fruitful, and drawing a magic
circle round them which neither blight nor mildew, neither worm nor
insect, could invade. About this same time, too, to prevent the memory
of men and things fading, Hiawatha invented picture-writing, and
taught it to his people. But soon misfortunes came upon him. The evil
spirits, the Manitos of mischief, broke the ice beneath his friend
Chibiabos, and drowned him; Pau-Puk-Keewis put insult upon him, and
had to be hunted down; and the envious Little People, the mischievous
Puk-Wudjies, conspired against Kwasind, and murdered him. After this
ghosts paid a visit to Hiawatha's wigwam, and famine came upon the
land.
Oh, the long and dreary winter!
Oh, the cold and cruel winter!
Ever thicker, thicker, thicker
Froze the ice on lake and river;
Ever deeper, deeper, deeper
Fell the snow o'er all the landscape,
Fell the covering snow, and drifted
Through the forest, round the village.