On
innocent
delights I dote,
Upon my lake I love to float,
For law I _far niente_ take
And every morning I awake
The child of sloth and liberty.
Upon my lake I love to float,
For law I _far niente_ take
And every morning I awake
The child of sloth and liberty.
Pushkin - Eugene Oneigin
Subsequently one of Hannibal's
brothers made his way to Constantinople and thence to St. Petersburg
for the purpose of ransoming him; but Peter would not surrender his
godson who died at the age of ninety-two, having attained the rank
of general in the Russian service. ]
XLV
Eugene designed with me to start
And visit many a foreign clime,
But Fortune cast our lots apart
For a protracted space of time.
Just at that time his father died,
And soon Oneguine's door beside
Of creditors a hungry rout
Their claims and explanations shout.
But Eugene, hating litigation
And with his lot in life content,
To a surrender gave consent,
Seeing in this no deprivation,
Or counting on his uncle's death
And what the old man might bequeath.
XLVI
And in reality one day
The steward sent a note to tell
How sick to death his uncle lay
And wished to say to him farewell.
Having this mournful document
Perused, Eugene in postchaise went
And hastened to his uncle's side,
But in his heart dissatisfied,
Having for money's sake alone
Sorrow to counterfeit and wail--
Thus we began our little tale--
But, to his uncle's mansion flown,
He found him on the table laid,
A due which must to earth be paid.
XLVII
The courtyard full of serfs he sees,
And from the country all around
Had come both friends and enemies--
Funeral amateurs abound!
The body they consigned to rest,
And then made merry pope and guest,
With serious air then went away
As men who much had done that day.
Lo! my Oneguine rural lord!
Of mines and meadows, woods and lakes,
He now a full possession takes,
He who economy abhorred,
Delighted much his former ways
To vary for a few brief days.
XLVIII
For two whole days it seemed a change
To wander through the meadows still,
The cool dark oaken grove to range,
To listen to the rippling rill.
But on the third of grove and mead
He took no more the slightest heed;
They made him feel inclined to doze;
And the conviction soon arose,
Ennui can in the country dwell
Though without palaces and streets,
Cards, balls, routs, poetry or fetes;
On him spleen mounted sentinel
And like his shadow dogged his life,
Or better,--like a faithful wife.
XLIX
I was for calm existence made,
For rural solitude and dreams,
My lyre sings sweeter in the shade
And more imagination teems.
On innocent delights I dote,
Upon my lake I love to float,
For law I _far niente_ take
And every morning I awake
The child of sloth and liberty.
I slumber much, a little read,
Of fleeting glory take no heed.
In former years thus did not I
In idleness and tranquil joy
The happiest days of life employ?
L
Love, flowers, the country, idleness
And fields my joys have ever been;
I like the difference to express
Between myself and my Eugene,
Lest the malicious reader or
Some one or other editor
Of keen sarcastic intellect
Herein my portrait should detect,
And impiously should declare,
To sketch myself that I have tried
Like Byron, bard of scorn and pride,
As if impossible it were
To write of any other elf
Than one's own fascinating self.
LI
Here I remark all poets are
Love to idealize inclined;
I have dreamed many a vision fair
And the recesses of my mind
Retained the image, though short-lived,
Which afterwards the muse revived.
Thus carelessly I once portrayed
Mine own ideal, the mountain maid,
The captives of the Salguir's shore. (22)
But now a question in this wise
Oft upon friendly lips doth rise:
Whom doth thy plaintive Muse adore?
To whom amongst the jealous throng
Of maids dost thou inscribe thy song?
[Note 22: Refers to two of the most interesting productions of
the poet. The former line indicates the _Prisoner of the
Caucasus_, the latter, _The Fountain of Baktchiserai_. The
Salguir is a river of the Crimea. ]
LII
Whose glance reflecting inspiration
With tenderness hath recognized
Thy meditative incantation--
Whom hath thy strain immortalized?
None, be my witness Heaven above!
The malady of hopeless love
I have endured without respite.
Happy who thereto can unite
Poetic transport. They impart
A double force unto their song
Who following Petrarch move along
And ease the tortures of the heart--
Perchance they laurels also cull--
But I, in love, was mute and dull.
brothers made his way to Constantinople and thence to St. Petersburg
for the purpose of ransoming him; but Peter would not surrender his
godson who died at the age of ninety-two, having attained the rank
of general in the Russian service. ]
XLV
Eugene designed with me to start
And visit many a foreign clime,
But Fortune cast our lots apart
For a protracted space of time.
Just at that time his father died,
And soon Oneguine's door beside
Of creditors a hungry rout
Their claims and explanations shout.
But Eugene, hating litigation
And with his lot in life content,
To a surrender gave consent,
Seeing in this no deprivation,
Or counting on his uncle's death
And what the old man might bequeath.
XLVI
And in reality one day
The steward sent a note to tell
How sick to death his uncle lay
And wished to say to him farewell.
Having this mournful document
Perused, Eugene in postchaise went
And hastened to his uncle's side,
But in his heart dissatisfied,
Having for money's sake alone
Sorrow to counterfeit and wail--
Thus we began our little tale--
But, to his uncle's mansion flown,
He found him on the table laid,
A due which must to earth be paid.
XLVII
The courtyard full of serfs he sees,
And from the country all around
Had come both friends and enemies--
Funeral amateurs abound!
The body they consigned to rest,
And then made merry pope and guest,
With serious air then went away
As men who much had done that day.
Lo! my Oneguine rural lord!
Of mines and meadows, woods and lakes,
He now a full possession takes,
He who economy abhorred,
Delighted much his former ways
To vary for a few brief days.
XLVIII
For two whole days it seemed a change
To wander through the meadows still,
The cool dark oaken grove to range,
To listen to the rippling rill.
But on the third of grove and mead
He took no more the slightest heed;
They made him feel inclined to doze;
And the conviction soon arose,
Ennui can in the country dwell
Though without palaces and streets,
Cards, balls, routs, poetry or fetes;
On him spleen mounted sentinel
And like his shadow dogged his life,
Or better,--like a faithful wife.
XLIX
I was for calm existence made,
For rural solitude and dreams,
My lyre sings sweeter in the shade
And more imagination teems.
On innocent delights I dote,
Upon my lake I love to float,
For law I _far niente_ take
And every morning I awake
The child of sloth and liberty.
I slumber much, a little read,
Of fleeting glory take no heed.
In former years thus did not I
In idleness and tranquil joy
The happiest days of life employ?
L
Love, flowers, the country, idleness
And fields my joys have ever been;
I like the difference to express
Between myself and my Eugene,
Lest the malicious reader or
Some one or other editor
Of keen sarcastic intellect
Herein my portrait should detect,
And impiously should declare,
To sketch myself that I have tried
Like Byron, bard of scorn and pride,
As if impossible it were
To write of any other elf
Than one's own fascinating self.
LI
Here I remark all poets are
Love to idealize inclined;
I have dreamed many a vision fair
And the recesses of my mind
Retained the image, though short-lived,
Which afterwards the muse revived.
Thus carelessly I once portrayed
Mine own ideal, the mountain maid,
The captives of the Salguir's shore. (22)
But now a question in this wise
Oft upon friendly lips doth rise:
Whom doth thy plaintive Muse adore?
To whom amongst the jealous throng
Of maids dost thou inscribe thy song?
[Note 22: Refers to two of the most interesting productions of
the poet. The former line indicates the _Prisoner of the
Caucasus_, the latter, _The Fountain of Baktchiserai_. The
Salguir is a river of the Crimea. ]
LII
Whose glance reflecting inspiration
With tenderness hath recognized
Thy meditative incantation--
Whom hath thy strain immortalized?
None, be my witness Heaven above!
The malady of hopeless love
I have endured without respite.
Happy who thereto can unite
Poetic transport. They impart
A double force unto their song
Who following Petrarch move along
And ease the tortures of the heart--
Perchance they laurels also cull--
But I, in love, was mute and dull.