I am obliged for the following excellent
translation
of the old
Chronicle to Mr.
Chronicle to Mr.
Byron
_
_The head is rolling dawn the gory steps! _--
[Alternative readings. MS. M. ]
[481] [A picture in oils of the execution of Marino Faliero, by
Ferdinand Victor Eugene Delacroix (1798-1863), which was exhibited in
the Salon in 1827, is now in the Wallace Collection (_Provisional
Catalogue_, 1900, p. 28). ]
[482] [End of the Historical Tragedy of Marino Faliero, or the Doge of
Venice.
Begun April 4th, 1820.
Completed July 16th, 1820.
Finished copying in August 16th, 17th, 1820.
The which copying takes ten times the toil of composing, considering the
weather--_thermometer 90 in the shade_--and my domestic duties.
The motto is--
"Dux inquietae turbidus Adrirae. "
Horace. ]
APPENDIX.
NOTE A.
I am obliged for the following excellent translation of the old
Chronicle to Mr. F. Cohen,[483] to whom the reader will find himself
indebted for a version that I could not myself--though after many years'
intercourse with Italian--have given by any means so purely and so
faithfully.
Story of Marino Faliero, Doge XLIV. mcccliv. [483a]
On the eleventh day of September, in the year of our Lord, 1354, Marino
Faliero was elected and chosen to be the Duke of the Commonwealth of
Venice. He was Count of Valdemarino, in the Marches of Treviso, and a
Knight, and a wealthy man to boot. As soon as the election was
completed, it was resolved in the Great Council, that a deputation of
twelve should be despatched to Marino Faliero the Duke, who was then on
his way from Rome; for when he was chosen, he was ambassador at the
court of the Holy Father, at Rome,--the Holy Father himself held his
court at Avignon. When Messer Marino Faliero the Duke was about to land
in this city, on the 5th day of October, 1354, a thick haze came on and
darkened the air: and he was enforced to land on the place of Saint
Mark, between the two columns, on the spot where evil doers are put to
death; and all thought that this was the worst of tokens. --Nor must I
forget to write that which I have read in a chronicle. --When Messer
Marino Faliero was Podesta and Captain of Treviso, the Bishop delayed
coming in with the holy sacrament, on a day when a procession was to
take place. Now, the said Marino Faliero was so very proud and wrathful,
that he buffeted the Bishop, and almost struck him to the ground: and,
therefore, Heaven allowed Marino Faliero to go out of his right senses,
in order that he might bring himself to an evil death.
When this Duke had held the dukedom during nine months and six days, he,
being wicked and ambitious, sought to make himself Lord of Venice, in
the manner which I have read in an ancient chronicle. When the Thursday
arrived upon which they were wont to hunt the bull, the bull hunt took
place as usual; and, according to the usage of those times, after the
bull hunt had ended, they all proceeded unto the palace of the Duke, and
assembled together in one of his halls; and they disported themselves
with the women. And until the first bell tolled they danced, and then a
banquet was served up. My Lord the Duke paid the expenses thereof,
provided he had a Duchess, and after the banquet they all returned to
their homes.
_The head is rolling dawn the gory steps! _--
[Alternative readings. MS. M. ]
[481] [A picture in oils of the execution of Marino Faliero, by
Ferdinand Victor Eugene Delacroix (1798-1863), which was exhibited in
the Salon in 1827, is now in the Wallace Collection (_Provisional
Catalogue_, 1900, p. 28). ]
[482] [End of the Historical Tragedy of Marino Faliero, or the Doge of
Venice.
Begun April 4th, 1820.
Completed July 16th, 1820.
Finished copying in August 16th, 17th, 1820.
The which copying takes ten times the toil of composing, considering the
weather--_thermometer 90 in the shade_--and my domestic duties.
The motto is--
"Dux inquietae turbidus Adrirae. "
Horace. ]
APPENDIX.
NOTE A.
I am obliged for the following excellent translation of the old
Chronicle to Mr. F. Cohen,[483] to whom the reader will find himself
indebted for a version that I could not myself--though after many years'
intercourse with Italian--have given by any means so purely and so
faithfully.
Story of Marino Faliero, Doge XLIV. mcccliv. [483a]
On the eleventh day of September, in the year of our Lord, 1354, Marino
Faliero was elected and chosen to be the Duke of the Commonwealth of
Venice. He was Count of Valdemarino, in the Marches of Treviso, and a
Knight, and a wealthy man to boot. As soon as the election was
completed, it was resolved in the Great Council, that a deputation of
twelve should be despatched to Marino Faliero the Duke, who was then on
his way from Rome; for when he was chosen, he was ambassador at the
court of the Holy Father, at Rome,--the Holy Father himself held his
court at Avignon. When Messer Marino Faliero the Duke was about to land
in this city, on the 5th day of October, 1354, a thick haze came on and
darkened the air: and he was enforced to land on the place of Saint
Mark, between the two columns, on the spot where evil doers are put to
death; and all thought that this was the worst of tokens. --Nor must I
forget to write that which I have read in a chronicle. --When Messer
Marino Faliero was Podesta and Captain of Treviso, the Bishop delayed
coming in with the holy sacrament, on a day when a procession was to
take place. Now, the said Marino Faliero was so very proud and wrathful,
that he buffeted the Bishop, and almost struck him to the ground: and,
therefore, Heaven allowed Marino Faliero to go out of his right senses,
in order that he might bring himself to an evil death.
When this Duke had held the dukedom during nine months and six days, he,
being wicked and ambitious, sought to make himself Lord of Venice, in
the manner which I have read in an ancient chronicle. When the Thursday
arrived upon which they were wont to hunt the bull, the bull hunt took
place as usual; and, according to the usage of those times, after the
bull hunt had ended, they all proceeded unto the palace of the Duke, and
assembled together in one of his halls; and they disported themselves
with the women. And until the first bell tolled they danced, and then a
banquet was served up. My Lord the Duke paid the expenses thereof,
provided he had a Duchess, and after the banquet they all returned to
their homes.