[431] Nay, console yourself; we will not fail to offer up the
third-day sacrifice for you, first thing in the morning.
third-day sacrifice for you, first thing in the morning.
Aristophanes
And this one too.
(_Drenching him with water.
_)
SECOND WOMAN. And these fillets. (_Drenching him with water. _)
LYSISTRATA. What do you lack more? Step aboard the boat; Charon is
waiting for you, you're keeping him from pushing off.
MAGISTRATE. To treat me so scurvily! What an insult! I will go show
myself to my fellow-magistrates just as I am.
LYSISTRATA. What! are you blaming us for not having exposed you according
to custom?
[431] Nay, console yourself; we will not fail to offer up the
third-day sacrifice for you, first thing in the morning. [432]
CHORUS OF OLD MEN. Awake, friends of freedom; let us hold ourselves aye
ready to act. I suspect a mighty peril; I foresee another Tyranny like
Hippias'. [433] I am sore afraid the Laconians assembled here with
Cleisthenes have, by a stratagem of war, stirred up these women, enemies
of the gods, to seize upon our treasury and the funds whereby I
lived. [434] Is it not a sin and a shame for them to interfere in advising
the citizens, to prate of shields and lances, and to ally themselves with
Laconians, fellows I trust no more than I would so many famished wolves?
The whole thing, my friends, is nothing else but an attempt to
re-establish Tyranny. But I will never submit; I will be on my guard for
the future; I will always carry a blade hidden under myrtle boughs; I
will post myself in the Public Square under arms, shoulder to shoulder
with Aristogiton;[435] and now, to make a start, I must just break a few
of that cursed old jade's teeth yonder.
CHORUS OF WOMEN. Nay, never play the brave man, else when you go back
home, your own mother won't know you. But, dear friends and allies, first
let us lay our burdens down; then, citizens all, hear what I have to say.
I have useful counsel to give our city, which deserves it well at my
hands for the brilliant distinctions it has lavished on my girlhood. At
seven years of age, I was bearer of the sacred vessels; at ten, I pounded
barley for the altar of Athene; next, clad in a robe of yellow silk, I
was _little bear_ to Artemis at the Brauronia;[436] presently, grown a
tall, handsome maiden, they put a necklace of dried figs about my neck,
and I was Basket-Bearer. [437] So surely I am bound to give my best advice
to Athens. What matters that I was born a woman, if I can cure your
misfortunes? I pay my share of tolls and taxes, by giving men to the
State.
SECOND WOMAN. And these fillets. (_Drenching him with water. _)
LYSISTRATA. What do you lack more? Step aboard the boat; Charon is
waiting for you, you're keeping him from pushing off.
MAGISTRATE. To treat me so scurvily! What an insult! I will go show
myself to my fellow-magistrates just as I am.
LYSISTRATA. What! are you blaming us for not having exposed you according
to custom?
[431] Nay, console yourself; we will not fail to offer up the
third-day sacrifice for you, first thing in the morning. [432]
CHORUS OF OLD MEN. Awake, friends of freedom; let us hold ourselves aye
ready to act. I suspect a mighty peril; I foresee another Tyranny like
Hippias'. [433] I am sore afraid the Laconians assembled here with
Cleisthenes have, by a stratagem of war, stirred up these women, enemies
of the gods, to seize upon our treasury and the funds whereby I
lived. [434] Is it not a sin and a shame for them to interfere in advising
the citizens, to prate of shields and lances, and to ally themselves with
Laconians, fellows I trust no more than I would so many famished wolves?
The whole thing, my friends, is nothing else but an attempt to
re-establish Tyranny. But I will never submit; I will be on my guard for
the future; I will always carry a blade hidden under myrtle boughs; I
will post myself in the Public Square under arms, shoulder to shoulder
with Aristogiton;[435] and now, to make a start, I must just break a few
of that cursed old jade's teeth yonder.
CHORUS OF WOMEN. Nay, never play the brave man, else when you go back
home, your own mother won't know you. But, dear friends and allies, first
let us lay our burdens down; then, citizens all, hear what I have to say.
I have useful counsel to give our city, which deserves it well at my
hands for the brilliant distinctions it has lavished on my girlhood. At
seven years of age, I was bearer of the sacred vessels; at ten, I pounded
barley for the altar of Athene; next, clad in a robe of yellow silk, I
was _little bear_ to Artemis at the Brauronia;[436] presently, grown a
tall, handsome maiden, they put a necklace of dried figs about my neck,
and I was Basket-Bearer. [437] So surely I am bound to give my best advice
to Athens. What matters that I was born a woman, if I can cure your
misfortunes? I pay my share of tolls and taxes, by giving men to the
State.