_The Son_
But the headboard of mother's bed is pushed
Against the attic door: the door is nailed.
But the headboard of mother's bed is pushed
Against the attic door: the door is nailed.
American Poetry - 1922
What if it wasn't all it should be? I'd
Be satisfied if he'd be satisfied.
THE WITCH OF COOS
_Circa 1922_
I staid the night for shelter at a farm
Behind the mountain, with a mother and son,
Two old-believers. They did all the talking.
_The Mother_
Folks think a witch who has familiar spirits
She _could_ call up to pass a winter evening,
But _won't_, should be burned at the stake or something.
Summoning spirits isn't "Button, button,
Who's got the button? " I'd have you understand.
_The Son_
Mother can make a common table rear
And kick with two legs like an army mule.
_The Mother_
And when I've done it, what good have I done?
Rather than tip a table for you, let me
Tell you what Ralle the Sioux Control once told me.
He said the dead had souls, but when I asked him
How that could be--I thought the dead were souls,
He broke my trance. Don't that make you suspicious
That there's something the dead are keeping back?
Yes, there's something the dead are keeping back.
_The Son_
You wouldn't want to tell him what we have
Up attic, mother?
_The Mother_
Bones--a skeleton.
_The Son_
But the headboard of mother's bed is pushed
Against the attic door: the door is nailed.
It's harmless. Mother hears it in the night
Halting perplexed behind the barrier
Of door and headboard. Where it wants to get
Is back into the cellar where it came from.
_The Mother_
We'll never let them, will we, son? We'll never!
_The Son_
It left the cellar forty years ago
And carried itself like a pile of dishes
Up one flight from the cellar to the kitchen,
Another from the kitchen to the bedroom,
Another from the bedroom to the attic,
Right past both father and mother, and neither stopped it.
Father had gone upstairs; mother was downstairs.
I was a baby: I don't know where I was.
_The Mother_
The only fault my husband found with me--
I went to sleep before I went to bed,
Especially in winter when the bed
Might just as well be ice and the clothes snow.
The night the bones came up the cellar-stairs
Toffile had gone to bed alone and left me,
But left an open door to cool the room off
So as to sort of turn me out of it.
I was just coming to myself enough
To wonder where the cold was coming from,
When I heard Toffile upstairs in the bedroom
And thought I heard him downstairs in the cellar.
The board we had laid down to walk dry-shod on
When there was water in the cellar in spring
Struck the hard cellar bottom. And then some one
Began the stairs, two footsteps for each step,
The way a man with one leg and a crutch,
Or little child, comes up. It wasn't Toffile:
It wasn't any one who could be there.
The bulkhead double-doors were double-locked
And swollen tight and buried under snow.