One of us, pierced in the flank,
dragged himself across the marsh,
he tore at the bay-roots,
lost hold on the crumbling bank--
Another crawled--too late--
for shelter under the cliffs.
dragged himself across the marsh,
he tore at the bay-roots,
lost hold on the crumbling bank--
Another crawled--too late--
for shelter under the cliffs.
H. D. - Sea Garden
I have had enough--
border-pinks, clove-pinks, wax-lilies,
herbs, sweet-cress.
O for some sharp swish of a branch--
there is no scent of resin
in this place,
no taste of bark, of coarse weeds,
aromatic, astringent--
only border on border of scented pinks.
Have you seen fruit under cover
that wanted light--
pears wadded in cloth,
protected from the frost,
melons, almost ripe,
smothered in straw?
Why not let the pears cling
to the empty branch?
All your coaxing will only make
a bitter fruit--
let them cling, ripen of themselves,
test their own worth,
nipped, shrivelled by the frost,
to fall at last but fair
with a russet coat.
Or the melon--
let it bleach yellow
in the winter light,
even tart to the taste--
it is better to taste of frost--
the exquisite frost--
than of wadding and of dead grass.
For this beauty,
beauty without strength,
chokes out life.
I want wind to break,
scatter these pink-stalks,
snap off their spiced heads,
fling them about with dead leaves--
spread the paths with twigs,
limbs broken off,
trail great pine branches,
hurled from some far wood
right across the melon-patch,
break pear and quince--
leave half-trees, torn, twisted
but showing the fight was valiant.
O to blot out this garden
to forget, to find a new beauty
in some terrible
wind-tortured place.
SEA POPPIES
Amber husk
fluted with gold,
fruit on the sand
marked with a rich grain,
treasure
spilled near the shrub-pines
to bleach on the boulders:
your stalk has caught root
among wet pebbles
and drift flung by the sea
and grated shells
and split conch-shells.
Beautiful, wide-spread,
fire upon leaf,
what meadow yields
so fragrant a leaf
as your bright leaf?
LOSS
The sea called--
you faced the estuary,
you were drowned as the tide passed. --
I am glad of this--
at least you have escaped.
The heavy sea-mist stifles me.
I choke with each breath--
a curious peril, this--
the gods have invented
curious torture for us.
One of us, pierced in the flank,
dragged himself across the marsh,
he tore at the bay-roots,
lost hold on the crumbling bank--
Another crawled--too late--
for shelter under the cliffs.
I am glad the tide swept you out,
O beloved,
you of all this ghastly host
alone untouched,
your white flesh covered with salt
as with myrrh and burnt iris.
We were hemmed in this place,
so few of us, so few of us to fight
their sure lances,
the straight thrust--effortless
with slight life of muscle and shoulder.
So straight--only we were left,
the four of us--somehow shut off.
And the marsh dragged one back,
and another perished under the cliff,
and the tide swept you out.
Your feet cut steel on the paths,
I followed for the strength
of life and grasp.
I have seen beautiful feet
but never beauty welded with strength.
I marvelled at your height.
You stood almost level
with the lance-bearers
and so slight.
And I wondered as you clasped
your shoulder-strap
at the strength of your wrist
and the turn of your young fingers,
and the lift of your shorn locks,
and the bronze
of your sun-burnt neck.
All of this,
and the curious knee-cap,
fitted above the wrought greaves,
and the sharp muscles of your back
which the tunic could not cover--
the outline
no garment could deface.
I wonder if you knew how I watched,
how I crowded before the spearsmen--
but the gods wanted you,
the gods wanted you back.
HUNTRESS
Come, blunt your spear with us,
our pace is hot
and our bare heels
in the heel-prints--
we stand tense--do you see--
are you already beaten
by the chase?
We lead the pace
for the wind on the hills,
the low hill is spattered
with loose earth--
our feet cut into the crust
as with spears.
We climbed the ploughed land,
dragged the seed from the clefts,
broke the clods with our heels,
whirled with a parched cry
into the woods:
_Can you come,
can you come,
can you follow the hound trail,
can you trample the hot froth? _
Spring up--sway forward--
follow the quickest one,
aye, though you leave the trail
and drop exhausted at our feet.