Mighty mother, virgin pure,
In the darkness and the night
For us she _bore_ the heavenly Lord!
In the darkness and the night
For us she _bore_ the heavenly Lord!
Coleridge - Poems
pour free!
Quicken his eyes with celestial dew,
That Styx the detested no more he may view,
And like one of us Gods may conceit him to be!
Thanks, Hebe! I quaff it! Io Paean, I cry!
The wine of the Immortals
Forbids me to die!
? 1799.
TRANSLATION OF A PASSAGE IN OTTFRIED'S
METRICAL PARAPHRASE
OF THE GOSPEL
She gave with joy her virgin breast;
She hid it not, she bared the breast
Which suckled that divinest babe!
Blessed, blessed were the breasts
Which the Saviour infant kiss'd;
And blessed, blessed was the mother
Who wrapp'd his limbs in swaddling clothes,
Singing placed him on her lap,
Hung o'er him with her looks of love,
And soothed him with a lulling motion.
Blessed! for she shelter'd him
From the damp and chilling air;
Blessed, blessed! for she lay
With such a bade in one blest bed,
Close as babes and mothers lie!
Blessed, blessed evermore,
With her virgin lips she kiss'd,
With her arms, and to her breast,
She embraced the babe divine,
Her babe divine the virgin mother!
There lives not on this ring of earth
A mortal that can sing her praise.
Mighty mother, virgin pure,
In the darkness and the night
For us she _bore_ the heavenly Lord!
? 1799.
THE VIRGIN'S CRADLE-HYMN
COPIED FROM A PRINT OF THE VIRGIN IN A
CATHOLIC VILLAGE IN GERMANY
Dormi, Jesu! Mater ridet
Quae tarn dulcem somnum videt,
Dormi, Jesu! blandule!
Si non dormis, Mater plorat,
Inter fila cantans orat,
Blande, veni, somnule.
ENGLISH
Sleep, sweet babe! my cares beguiling:
Mother sits beside thee smiling;
Sleep, my darling, tenderly!
If thou sleep not, mother mourneth,
Singing as her wheel she turneth:
Come, soft slumber, balmily!
1811.
EPITAPH ON AN INFANT
Ere Sin could blight or Sorrow fade,
Death came with friendly care;
The opening bud to Heaven conveyed,
And bade it blossom there.
1794.
ON AN INFANT
WHICH DIED BEFORE BAPTISM
"Be, rather than be call'd, a child of God,"
Death whisper'd! --with assenting nod,
Its head upon its mother's breast,
The Baby bow'd, without demur--
Of the kingdom of the Blest
Possessor, not inheritor.
_April 8th_, 1799.
Quicken his eyes with celestial dew,
That Styx the detested no more he may view,
And like one of us Gods may conceit him to be!
Thanks, Hebe! I quaff it! Io Paean, I cry!
The wine of the Immortals
Forbids me to die!
? 1799.
TRANSLATION OF A PASSAGE IN OTTFRIED'S
METRICAL PARAPHRASE
OF THE GOSPEL
She gave with joy her virgin breast;
She hid it not, she bared the breast
Which suckled that divinest babe!
Blessed, blessed were the breasts
Which the Saviour infant kiss'd;
And blessed, blessed was the mother
Who wrapp'd his limbs in swaddling clothes,
Singing placed him on her lap,
Hung o'er him with her looks of love,
And soothed him with a lulling motion.
Blessed! for she shelter'd him
From the damp and chilling air;
Blessed, blessed! for she lay
With such a bade in one blest bed,
Close as babes and mothers lie!
Blessed, blessed evermore,
With her virgin lips she kiss'd,
With her arms, and to her breast,
She embraced the babe divine,
Her babe divine the virgin mother!
There lives not on this ring of earth
A mortal that can sing her praise.
Mighty mother, virgin pure,
In the darkness and the night
For us she _bore_ the heavenly Lord!
? 1799.
THE VIRGIN'S CRADLE-HYMN
COPIED FROM A PRINT OF THE VIRGIN IN A
CATHOLIC VILLAGE IN GERMANY
Dormi, Jesu! Mater ridet
Quae tarn dulcem somnum videt,
Dormi, Jesu! blandule!
Si non dormis, Mater plorat,
Inter fila cantans orat,
Blande, veni, somnule.
ENGLISH
Sleep, sweet babe! my cares beguiling:
Mother sits beside thee smiling;
Sleep, my darling, tenderly!
If thou sleep not, mother mourneth,
Singing as her wheel she turneth:
Come, soft slumber, balmily!
1811.
EPITAPH ON AN INFANT
Ere Sin could blight or Sorrow fade,
Death came with friendly care;
The opening bud to Heaven conveyed,
And bade it blossom there.
1794.
ON AN INFANT
WHICH DIED BEFORE BAPTISM
"Be, rather than be call'd, a child of God,"
Death whisper'd! --with assenting nod,
Its head upon its mother's breast,
The Baby bow'd, without demur--
Of the kingdom of the Blest
Possessor, not inheritor.
_April 8th_, 1799.