þæt be Sǣ-Gēatas sēlran næbben tō
gecēosenne
cyning
ǣnigne, _that the Sea-Gēatas will have no better king than you to choose_,
1851; imp.
Beowulf
I. þæs ic wēn hæbbe (_as I
hope_), 383; þē ic geweald hæbbe, 951; ic mē on hafu bord and byrnan, _have
on me shield and coat of mail_, 2525; hafo, 3001; sg. II. þū nū [friðu]
hafast, 1175; pl. I. habbað wē ... micel ǣrende, 270; pres. subj. sg. III.
þæt hē þrīttiges manna mægencræft on his mundgripe hæbbe, 381. Blended with
the negative: pl. III.
þæt be Sǣ-Gēatas sēlran næbben tō
gecēosenne
cyning
ǣnigne, _that the Sea-Gēatas will have no better king than you to choose_,
1851; imp.
hafa nū and geheald hūsa sēlest, 659; inf. habban, 446, 462,
3018; pret. sg. hæfde, 79, 518, 554; pl. hæfdon, 539.--2) used as an
auxiliary with the pret. part.: pres. sg. I. hæbbe ic ... ongunnen, 408;
hæbbe ic ..