_
TO THE SUN, WHOSE SETTING HID LAURA'S DWELLING FROM HIS VIEW.
TO THE SUN, WHOSE SETTING HID LAURA'S DWELLING FROM HIS VIEW.
Petrarch - Poems
_Giunto Alessandro alla famosa tomba. _
HE FEARS THAT HE IS INCAPABLE OF WORTHILY CELEBRATING HER.
The son of Philip, when he saw the tomb
Of fierce Achilles, with a sigh, thus said:
"O happy, whose achievements erst found room
From that illustrious trumpet to be spread
O'er earth for ever! "--But, beyond the gloom
Of deep Oblivion shall that loveliest maid,
Whose like to view seems not of earthly doom,
By my imperfect accents be convey'd?
Her of the Homeric, the Orphean Lyre,
Most worthy, or that shepherd, Mantua's pride,
To be the theme of their immortal lays;
Her stars and unpropitious fate denied
This palm:--and me bade to such height aspire,
Who, haply, dim her glories by my praise.
CAPEL LOFFT.
When Alexander at the famous tomb
Of fierce Achilles stood, the ambitious sigh
Burst from his bosom--"Fortunate! on whom
Th' eternal bard shower'd honours bright and high. "
But, ah! for so to each is fix'd his doom,
This pure fair dove, whose like by mortal eye
Was never seen, what poor and scanty room
For her great praise can my weak verse supply?
Whom, worthiest Homer's line and Orpheus' song,
Or his whom reverent Mantua still admires--
Sole and sufficient she to wake such lyres!
An adverse star, a fate here only wrong,
Entrusts to one who worships her dear name,
Yet haply injures by his praise her fame.
MACGREGOR.
SONNET CLV.
_Almo Sol, quella fronde ch' io sola amo.
_
TO THE SUN, WHOSE SETTING HID LAURA'S DWELLING FROM HIS VIEW.
O blessed Sun! that sole sweet leaf I love,
First loved by thee, in its fair seat, alone,
Bloometh without a peer, since from above
To Adam first our shining ill was shown.
Pause we to look on her! Although to stay
Thy course I pray thee, yet thy beams retire;
Their shades the mountains fling, and parting day
Parts me from all I most on earth desire.
The shadows from yon gentle heights that fall,
Where sparkles my sweet fire, where brightly grew
That stately laurel from a sucker small,
Increasing, as I speak, hide from my view
The beauteous landscape and the blessed scene,
Where dwells my true heart with its only queen.
MACGREGOR.
SONNET CLVI.
_Passa la nave mia colma d' oblio. _
UNDER THE FIGURE OF A TEMPEST-TOSSED VESSEL, HE DESCRIBES HIS OWN SAD
STATE.
My bark, deep laden with oblivion, rides
O'er boisterous waves, through winter's midnight gloom,
'Twixt Scylla and Charybdis, while, in room
Of pilot, Love, mine enemy, presides;
At every oar a guilty fancy bides,
Holding at nought the tempest and the tomb;
A moist eternal wind the sails consume,
Of sighs, of hopes, and of desire besides.
A shower of tears, a fog of chill disdain
Bathes and relaxes the o'er-wearied cords,
With error and with ignorance entwined;
My two loved lights their wonted aid restrain;
Reason or Art, storm-quell'd, no help affords,
Nor hope remains the wish'd-for port to find.
CHARLEMONT.
My lethe-freighted bark with reckless prore
Cleaves the rough sea 'neath wintry midnight skies,
My old foe at the helm our compass eyes,
With Scylla and Charybdis on each shore,
A prompt and daring thought at every oar,
Which equally the storm and death defies,
While a perpetual humid wind of sighs,
Of hopes, and of desires, its light sail tore.
Bathe and relax its worn and weary shrouds
(Which ignorance with error intertwines),
Torrents of tears, of scorn and anger clouds;
Hidden the twin dear lights which were my signs;
Reason and Art amid the waves lie dead,
And hope of gaining port is almost fled.
MACGREGOR.