Against all sense you do
importune
her.
Shakespeare
Consenting to the safeguard of your honour,
I thought your marriage fit; else imputation,
For that he knew you, might reproach your life,
And choke your good to come. For his possessions,
Although by confiscation they are ours,
We do instate and widow you withal
To buy you a better husband.
MARIANA. O my dear lord,
I crave no other, nor no better man.
DUKE. Never crave him; we are definitive.
MARIANA. Gentle my liege- [Kneeling]
DUKE. You do but lose your labour.
Away with him to death! [To LUCIO] Now, sir, to you.
MARIANA. O my good lord! Sweet Isabel, take my part;
Lend me your knees, and all my life to come
I'll lend you all my life to do you service.
DUKE.
Against all sense you do importune her.
Should she kneel down in mercy of this fact,
Her brother's ghost his paved bed would break,
And take her hence in horror.
MARIANA. Isabel,
Sweet Isabel, do yet but kneel by me;
Hold up your hands, say nothing; I'll speak all.
They say best men moulded out of faults;
And, for the most, become much more the better
For being a little bad; so may my husband.
O Isabel, will you not lend a knee?
DUKE. He dies for Claudio's death.
ISABELLA. [Kneeling] Most bounteous sir,
Look, if it please you, on this man condemn'd,
As if my brother liv'd. I partly think
A due sincerity govern'd his deeds
Till he did look on me; since it is so,
Let him not die. My brother had but justice,
In that he did the thing for which he died;
For Angelo,
His act did not o'ertake his bad intent,
And must be buried but as an intent
That perish'd by the way. Thoughts are no subjects;
Intents but merely thoughts.
MARIANA. Merely, my lord.
DUKE.