With melted snow I boil fragrant tea;
Seasoned with curds I cook a milk-pudding.
Seasoned with curds I cook a milk-pudding.
Waley - 170 Chinese Poems
THE BIG RUG
That so many of the poor should suffer from cold what can we do to
prevent?
To bring warmth to a single body is not much use.
I wish I had a big rug ten thousand feet long,
Which at one time could cover up every inch of the City.
AFTER GETTING DRUNK, BECOMING SOBER IN THE NIGHT
Our party scattered at yellow dusk and I came home to bed;
I woke at midnight and went for a walk, leaning heavily on a friend.
As I lay on my pillow my vinous complexion, soothed by sleep, grew
sober;
In front of the tower the ocean moon, accompanying the tide, had
risen.
The swallows, about to return to the beams, went back to roost
again;
The candle at my window, just going out, suddenly revived its light.
All the time till dawn came, still my thoughts were muddled;
And in my ears something sounded like the music of flutes and
strings.
REALIZING THE FUTILITY OF LIFE
Written on the wall of a priest's cell, _circa_ 828
Ever since the time when I was a lusty boy
Down till now when I am ill and old,
The things I have cared for have been different at different times,
But my being _busy_, _that_ has never changed.
_Then_ on the shore,--building sand-pagodas;
_Now_, at Court, covered with tinkling jade.
This and that,--equally childish games,
Things whose substance passes in a moment of time!
While the hands are busy, the heart cannot understand;
When there are no Scriptures, then Doctrine is sound. [87]
Even should one zealously strive to learn the Way,
That very striving will make one's error more.
[87] This is the teaching of the Dhyana Sect.
RISING LATE AND PLAYING WITH A-TS'UI, AGED TWO
Written in 831
All the morning I have lain perversely in bed;
Now at dusk I rise with many yawns.
My warm stove is quick to get ablaze;
At the cold mirror I am slow in doing my hair.
With melted snow I boil fragrant tea;
Seasoned with curds I cook a milk-pudding.
At my sloth and greed there is no one but me to laugh;
My cheerful vigour none but myself knows.
The taste of my wine is mild and works no poison;
The notes of my harp are soft and bring no sadness.
To the Three Joys in the book of Mencius[88]
I have added the fourth of playing with my baby-boy.
[88] "Mencius," bk. vii, pt. i, 20.
ON A BOX CONTAINING HIS OWN WORKS
I break up cypress and make a book-box;
The box well-made,--and the cypress-wood tough.
In it shall be kept what author's works?
The inscription says PO LO-T'IEN.
All my life has been spent in writing books,
From when I was young till now that I am old.
First and last,--seventy whole volumes;
Big and little,--three thousand themes. [89]
Well I know in the end they'll be scattered and lost;
But I cannot bear to see them thrown away
With my own hand I open and shut the locks,
And put it carefully in front of the book-curtain.
I am like T? ng Pai-tao;[90]
But to-day there is not any Wang Ts'an. [91]
All I can do is to divide them among my daughters
To be left by them to give to my grandchildren.