Come not with
purposes
of harm to me!
Odyssey - Cowper
what mortal race inhabits here?
Rude are they, contumacious and unjust,
Or hospitable, and who fear the Gods? 240
Where now shall I secrete these num'rous stores?
Where wander I, myself? I would that still
Phaeacians own'd them, and I had arrived
In the dominions of some other King
Magnanimous, who would have entertain'd
And sent me to my native home secure!
Now, neither know I where to place my wealth,
Nor can I leave it here, lest it become
Another's prey. Alas! Phaeacia's Chiefs
Not altogether wise I deem or just, 250
Who have misplaced me in another land,
Promis'd to bear me to the pleasant shores
Of Ithaca, but have not so perform'd.
Jove, guardian of the suppliant's rights, who all
Transgressors marks, and punishes all wrong,
Avenge me on the treach'rous race! --but hold--
I will revise my stores, so shall I know
If they have left me here of aught despoiled.
So saying, he number'd carefully the gold,
The vases, tripods bright, and tissued robes, 260
But nothing miss'd of all. Then he bewail'd
His native isle, with pensive steps and slow
Pacing the border of the billowy flood,
Forlorn; but while he wept, Pallas approach'd,
In form a shepherd stripling, girlish fair
In feature, such as are the sons of Kings;
A sumptuous mantle o'er his shoulders hung
Twice-folded, sandals his nice feet upbore,
And a smooth javelin glitter'd in his hand.
Ulysses, joyful at the sight, his steps 270
Turn'd brisk toward her, whom he thus address'd.
Sweet youth! since thee, of all mankind, I first
Encounter in this land unknown, all hail!
Come not with purposes of harm to me!
These save, and save me also. I prefer
To thee, as to some God, my pray'r, and clasp
Thy knees a suppliant. Say, and tell me true,
What land? what people? who inhabit here?
Is this some isle delightful, or a shore
Of fruitful main-land sloping to the sea? 280
Then Pallas, thus, Goddess caerulean-eyed.
Stranger! thou sure art simple, or hast dwelt
Far distant hence, if of this land thou ask.
It is not, trust me, of so little note,
But known to many, both to those who dwell
Toward the sun-rise, and to others placed
Behind it, distant in the dusky West.
Rugged it is, not yielding level course
To the swift steed, and yet no barren spot,
However small, but rich in wheat and wine; 290
Nor wants it rain or fertilising dew,
But pasture green to goats and beeves affords,
Trees of all kinds, and fountains never dry.
Ithaca therefore, stranger, is a name
Known ev'n at Troy, a city, by report,
At no small distance from Achaia's shore.
The Goddess ceased; then, toil-enduring Chief
Ulysses, happy in his native land,
(So taught by Pallas, progeny of Jove)
In accents wing'd her answ'ring, utter'd prompt 300
Not truth, but figments to truth opposite,
For guile, in him, stood never at a pause.
O'er yonder flood, even in spacious Crete[60]
I heard of Ithaca, where now, it seems,
I have, myself, with these my stores arrived;
Not richer stores than, flying thence, I left
To my own children; for from Crete I fled
For slaughter of Orsilochus the swift,
Son of Idomeneus, whom none in speed
Could equal throughout all that spacious isle. 310
His purpose was to plunder me of all
My Trojan spoils, which to obtain, much woe
I had in battle and by storms endured,
For that I would not gratify his Sire,
Fighting beside him in the fields of Troy,
But led a diff'rent band.
Rude are they, contumacious and unjust,
Or hospitable, and who fear the Gods? 240
Where now shall I secrete these num'rous stores?
Where wander I, myself? I would that still
Phaeacians own'd them, and I had arrived
In the dominions of some other King
Magnanimous, who would have entertain'd
And sent me to my native home secure!
Now, neither know I where to place my wealth,
Nor can I leave it here, lest it become
Another's prey. Alas! Phaeacia's Chiefs
Not altogether wise I deem or just, 250
Who have misplaced me in another land,
Promis'd to bear me to the pleasant shores
Of Ithaca, but have not so perform'd.
Jove, guardian of the suppliant's rights, who all
Transgressors marks, and punishes all wrong,
Avenge me on the treach'rous race! --but hold--
I will revise my stores, so shall I know
If they have left me here of aught despoiled.
So saying, he number'd carefully the gold,
The vases, tripods bright, and tissued robes, 260
But nothing miss'd of all. Then he bewail'd
His native isle, with pensive steps and slow
Pacing the border of the billowy flood,
Forlorn; but while he wept, Pallas approach'd,
In form a shepherd stripling, girlish fair
In feature, such as are the sons of Kings;
A sumptuous mantle o'er his shoulders hung
Twice-folded, sandals his nice feet upbore,
And a smooth javelin glitter'd in his hand.
Ulysses, joyful at the sight, his steps 270
Turn'd brisk toward her, whom he thus address'd.
Sweet youth! since thee, of all mankind, I first
Encounter in this land unknown, all hail!
Come not with purposes of harm to me!
These save, and save me also. I prefer
To thee, as to some God, my pray'r, and clasp
Thy knees a suppliant. Say, and tell me true,
What land? what people? who inhabit here?
Is this some isle delightful, or a shore
Of fruitful main-land sloping to the sea? 280
Then Pallas, thus, Goddess caerulean-eyed.
Stranger! thou sure art simple, or hast dwelt
Far distant hence, if of this land thou ask.
It is not, trust me, of so little note,
But known to many, both to those who dwell
Toward the sun-rise, and to others placed
Behind it, distant in the dusky West.
Rugged it is, not yielding level course
To the swift steed, and yet no barren spot,
However small, but rich in wheat and wine; 290
Nor wants it rain or fertilising dew,
But pasture green to goats and beeves affords,
Trees of all kinds, and fountains never dry.
Ithaca therefore, stranger, is a name
Known ev'n at Troy, a city, by report,
At no small distance from Achaia's shore.
The Goddess ceased; then, toil-enduring Chief
Ulysses, happy in his native land,
(So taught by Pallas, progeny of Jove)
In accents wing'd her answ'ring, utter'd prompt 300
Not truth, but figments to truth opposite,
For guile, in him, stood never at a pause.
O'er yonder flood, even in spacious Crete[60]
I heard of Ithaca, where now, it seems,
I have, myself, with these my stores arrived;
Not richer stores than, flying thence, I left
To my own children; for from Crete I fled
For slaughter of Orsilochus the swift,
Son of Idomeneus, whom none in speed
Could equal throughout all that spacious isle. 310
His purpose was to plunder me of all
My Trojan spoils, which to obtain, much woe
I had in battle and by storms endured,
For that I would not gratify his Sire,
Fighting beside him in the fields of Troy,
But led a diff'rent band.