Convey me Salisbury into his tent,
And then we'll try what these dastard Frenchmen dare.
And then we'll try what these dastard Frenchmen dare.
Shakespeare
Sir Thomas Gargrave, hast thou any life?
Speak unto Talbot; nay, look up to him.
Salisbury, cheer thy spirit with this comfort,
Thou shalt not die whiles
He beckons with his hand and smiles on me,
As who should say 'When I am dead and gone,
Remember to avenge me on the French. '
Plantagenet, I will; and like thee, Nero,
Play on the lute, beholding the towns burn.
Wretched shall France be only in my name.
[Here an alarum, and it thunders and lightens]
What stir is this? What tumult's in the heavens?
Whence cometh this alarum and the noise?
Enter a MESSENGER
MESSENGER. My lord, my lord, the French have gather'd
head
The Dauphin, with one Joan la Pucelle join'd,
A holy prophetess new risen up,
Is come with a great power to raise the siege.
[Here SALISBURY lifteth himself up and groans]
TALBOT. Hear, hear how dying Salisbury doth groan.
It irks his heart he cannot be reveng'd.
Frenchmen, I'll be a Salisbury to you.
Pucelle or puzzel, dolphin or dogfish,
Your hearts I'll stamp out with my horse's heels
And make a quagmire of your mingled brains.
Convey me Salisbury into his tent,
And then we'll try what these dastard Frenchmen dare.
Alarum. Exeunt
SCENE 5.
Before Orleans
Here an alarum again, and TALBOT pursueth the
DAUPHIN and driveth him. Then enter JOAN LA PUCELLE
driving Englishmen before her. Then enter TALBOT
TALBOT. Where is my strength, my valour, and my force?
Our English troops retire, I cannot stay them;
A woman clad in armour chaseth them.
Enter LA PUCELLE
Here, here she comes. I'll have a bout with thee.
Devil or devil's dam, I'll conjure thee;
Blood will I draw on thee-thou art a witch
And straightway give thy soul to him thou serv'st.
PUCELLE. Come, come, 'tis only I that must disgrace thee.
[Here they fight]
TALBOT. Heavens, can you suffer hell so to prevail?
My breast I'll burst with straining of my courage.