As soon as sweet
Angelica
he saw,
Towards her full of rapture sprang Ferrau.
Towards her full of rapture sprang Ferrau.
Ariosoto - Orlando Furioso
L
Waxing more fierce and fell the combat rages,
Of fear and horror full, between the twain:
The fierce Ferrau such dreadful battle wages,
That stroke or thrust is never dealt in vain:
Each mighty blow from Roland disengages
And loosens, breaks, or shatters, plate and chain.
Angelica alone, secure from view,
Regards such fearful sight, and marks the two.
LI
For, during this, the king of Circassy,
Who deemed Angelica not far before,
When Ferrau and Orlando desperately
Closing in fight were seen, his horse did gore
Along the way by which he deemed that she
Had disappeared; and so that battle sore
Was witnessed 'twixt the struggling foes, by none,
Beside the daughter of king Galaphron.
LII
After the damsel had sometime descried
This dread and direful combat, standing nigh;
And it appearing that on either side
With equal peril both the warriors vie,
She, fond of novelty, the helm untied
Designs to take; desirous to espy
What they would do when they perceived the wrong;
But, without thought to keep her plunder long.
LIII
To give it to Orlando was she bent,
But first she would upon the warrior play:
The helmet she took down with this intent
And in her bosom hid, and marked the fray:
Next thence, without a word to either went,
And from the scene of strife was far away
Ere either of the two had marked the feat;
So were they blinded by their angry heat.
LIV
But Ferrau, who first chanced the loss to see,
From Roland disengaged himself, and cried,
"How like unwary men and fools are we
Treated by him, who late with us did ride!
What meed, which worthiest of the strife might be,
If this be stolen, the victor shall abide? "
Roland draws back, looks upward, and with ire,
Missing the noble casque, is all on fire:
LV
And in opinion with Ferrau agreed,
That he the knight, who was with them before,
Had born away the prize: hence turned his steed.
And with the spur admonished Brigliador.
Ferrau, who from the field beheld him speed.
Followed him, and when Roland and the Moor
Arrived where tracks upon the herbage green
Of the Circassian and the maid were seen,
LVI
Towards a vale upon the left the count
Went off, pursuing the Circassian's tread;
The Spaniard kept the path more nigh the mount,
By which the fair Angelica had fled.
Angelica, this while, has reached a fount,
Of pleasant site, and shaded overhead;
By whose inviting shades no traveller hasted,
Nor ever left the chrystal wave untasted.
LVII
Angelica, the sylvan spring beside,
Reposes, unsuspicious of surprise;
And thinking her the sacred ring will hide,
Fears not that evil accident can rise.
On her arrival at the fountain's side,
She to a branch above the helmet ties;
Then seeks the fittest sapling for her need,
Where, fastened to its trunk, her mare may feed.
LVIII
The Spanish cavalier the stream beside
Arrived, who had pursued her traces there:
Angelica no sooner him espied,
Than she evanished clean, and spurred her mare:
The helm this while had dropt, but lay too wide
To be recovered of the flying fair.
As soon as sweet Angelica he saw,
Towards her full of rapture sprang Ferrau.
LIX
She disappeared, I say, as forms avaunt
At sleep's departure: toiling long and sore
He seeks the damsel there, 'twixt plant and plant,
Now can his wretched eyes behold her more.
Blaspheming his Mahound and Termagant,
And cursing every master of his lore,
Ferrau returned towards the sylvan fount,
Where lay on earth the helmet of the count.
LX
This he soon recognised, for here he read
Letters upon the margin, written fair,
Which how Orlando won the helmet said;
And from what champion took, and when and where.
With it the paynim armed his neck and head,
Who would not for his grief the prize forbear;
His grief for loss of her, conveyed from sight,
As disappear the phantoms of the night.
LXI
When in this goodly casque he was arrayed,
He deemed nought wanting to his full content,
But the discovery of the royal maid,
Who like a flash of lightning came and went:
For her he searches every greenwood shade,
And when all hope of finding her is spent,
He for the vain pursuit no longer tarries,
But to the Spanish camp returns near Paris;
LXII
Tempering the grief which glowed within his breast,
For such sore disappointment, with the thought
That he was with Orlando's morion blest,
As sworn. By good Anglante's count, when taught
That the false Saracen the prize possest,
Long time the Spanish knight was vainly sought;
Nor Roland took the helmet from his head,
Till he between two bridges laid him dead.
LXIII
Angelica thus, viewless and alone,
Speeds on her journey, but with troubled front;
Grieved for the helmet, in her haste foregone
On her departure from the grassy fount.
"Choosing to do what I should least have done,"
(She said) "I took his helmet from the count.
This for his first desert I well bestow;
A worthy recompense for all I owe!
LXIV
"With good intentions, as God knows, I wrought;
Though these an ill and different end produce;
I took the helmet only with the thought
To bring that deadly battle to a truce;
And not that this foul Spaniard what he sought
Should gain, or I to his intent conduce. "
So she, lamenting, took herself to task
For having robbed Orlando of his casque.
LXV
By what appeared to her the meetest way,
Moody and ill-content she eastward pressed;
Ofttimes concealed, sometimes in face of day,
As seemed most opportune and pleased her best.
After much country seen, a forest gray
She reached, where, sorely wounded in mid breast,
Between two dead companions on the ground,
The royal maid a bleeding stripling found.
LXVI
But of Angelica I now no more
Shall speak, who first have many things to say;
Nor shall to the Circassian or the Moor
Give for long space a rhyme; thence called away
By good Anglante's prince, who wills, before
I of those others tell, I should display
The labours and the troubles he sustained,
Pursuing the great good he never gained.
LXVII
At the first city, whither he was brought
(Because to go concealed he had good care),
He a new helmet donned; but took no thought
What was the head-piece he designed to bear.