"--But, beyond the gloom
Of deep Oblivion shall that loveliest maid,
Whose like to view seems not of earthly doom,
By my imperfect accents be convey'd?
Of deep Oblivion shall that loveliest maid,
Whose like to view seems not of earthly doom,
By my imperfect accents be convey'd?
Petrarch - Poems
This wondrous Phoenix with the golden plumes
Forms without art so rare a ring to deck
That beautiful and soft and snowy neck,
That every heart it melts, and mine consumes:
Forms, too, a natural diadem which lights
The air around, whence Love with silent steel
Draws liquid subtle fire, which still I feel
Fierce burning me though sharpest winter bites;
Border'd with azure, a rich purple vest,
Sprinkled with roses, veils her shoulders fair:
Rare garment hers, as grace unique, alone!
Fame, in the opulent and odorous breast
Of Arab mountains, buries her sole lair,
Who in our heaven so high a pitch has flown.
MACGREGOR.
SONNET CLIII.
_Se Virgilio ed Omero avessin visto. _
THE MOST FAMOUS POETS OF ANTIQUITY WOULD HAVE SUNG HER ONLY, HAD THEY
SEEN HER.
Had tuneful Maro seen, and Homer old,
The living sun which here mine eyes behold,
The best powers they had join'd of either lyre,
Sweetness and strength, that fame she might acquire;
Unsung had been, with vex'd AEneas, then
Achilles and Ulysses, godlike men,
And for nigh sixty years who ruled so well
The world; and who before AEgysthus fell;
Nay, that old flower of virtues and of arms,
As this new flower of chastity and charms,
A rival star, had scarce such radiance flung.
In rugged verse him honour'd Ennius sung,
I her in mine. Grant, Heaven! on my poor lays
She frown not, nor disdain my humble praise.
ANON.
SONNET CLIV.
_Giunto Alessandro alla famosa tomba. _
HE FEARS THAT HE IS INCAPABLE OF WORTHILY CELEBRATING HER.
The son of Philip, when he saw the tomb
Of fierce Achilles, with a sigh, thus said:
"O happy, whose achievements erst found room
From that illustrious trumpet to be spread
O'er earth for ever!
"--But, beyond the gloom
Of deep Oblivion shall that loveliest maid,
Whose like to view seems not of earthly doom,
By my imperfect accents be convey'd?
Her of the Homeric, the Orphean Lyre,
Most worthy, or that shepherd, Mantua's pride,
To be the theme of their immortal lays;
Her stars and unpropitious fate denied
This palm:--and me bade to such height aspire,
Who, haply, dim her glories by my praise.
CAPEL LOFFT.
When Alexander at the famous tomb
Of fierce Achilles stood, the ambitious sigh
Burst from his bosom--"Fortunate! on whom
Th' eternal bard shower'd honours bright and high. "
But, ah! for so to each is fix'd his doom,
This pure fair dove, whose like by mortal eye
Was never seen, what poor and scanty room
For her great praise can my weak verse supply?
Whom, worthiest Homer's line and Orpheus' song,
Or his whom reverent Mantua still admires--
Sole and sufficient she to wake such lyres!
An adverse star, a fate here only wrong,
Entrusts to one who worships her dear name,
Yet haply injures by his praise her fame.
MACGREGOR.
SONNET CLV.
_Almo Sol, quella fronde ch' io sola amo. _
TO THE SUN, WHOSE SETTING HID LAURA'S DWELLING FROM HIS VIEW.
O blessed Sun! that sole sweet leaf I love,
First loved by thee, in its fair seat, alone,
Bloometh without a peer, since from above
To Adam first our shining ill was shown.
Pause we to look on her!