Ceremonies are
nothing; but where there are no ceremonies, order, and obedience, and
at last (and quickly) religion itself will vanish.
nothing; but where there are no ceremonies, order, and obedience, and
at last (and quickly) religion itself will vanish.
John Donne
'
ll. 31-2. The Grolier Club edition reads:
I should prefer
If I were any beast; some end, some means;
which is to me unintelligible. 'If I were a beast, I should prefer
some end, some means' refers to the Aristotelian and Schools doctrine
of the soul. The soul of man is rational and self-conscious; of beasts
perceptive and moving, therefore able to select ends and means; the
vegetative soul of plants selects what it can feed on and rejects what
it cannot, and so far detests and loves. Even stones, which have no
souls, attract and repel. But even of stones Donne says: 'We are not
sure that stones have not life; stones may have life; neither (to
speak humanely) is it unreasonably thought by them, that thought the
whole world to be inanimated by one soule, and to be one intire living
creature; and in that respect does S. Augustine prefer a fly before
the Sun, because a fly hath life, and the Sun hath not. ' _Sermons_ 80.
7. 69-70.
l. 35. _If I an ordinary nothing were. _ 'A shadow is nothing, yet, if
the rising or falling sun shines out and there be no shadow, I will
pronounce there is no body in that place neither.
Ceremonies are
nothing; but where there are no ceremonies, order, and obedience, and
at last (and quickly) religion itself will vanish. ' _Sermons_ (quoted
in _Selections from Donne_, 1840).
l. 41. _Enjoy your summer all_; This is Grosart's punctuation. The old
editions have a comma. Chambers, obviously quite wrongly, retains the
comma, and closes the sentence in the next line. The clause 'Since she
enjoys her long night's festival' explains 43 'Let me prepare towards
her', &c. , _not_ 41 'Enjoy your summer all'.
PAGE =47=. THE APPARITION.
ll. 1-13. The Grolier Club editor places a full stop, Chambers a
colon, after 'shrinke', for the comma of the old editions. Chambers's
division is better than the first, which interrupts the steady run of
the thought to the climax,
A verier ghost than I.
The original punctuation preserves the rapid, crowded march of the
clauses.
ll. 31-2. The Grolier Club edition reads:
I should prefer
If I were any beast; some end, some means;
which is to me unintelligible. 'If I were a beast, I should prefer
some end, some means' refers to the Aristotelian and Schools doctrine
of the soul. The soul of man is rational and self-conscious; of beasts
perceptive and moving, therefore able to select ends and means; the
vegetative soul of plants selects what it can feed on and rejects what
it cannot, and so far detests and loves. Even stones, which have no
souls, attract and repel. But even of stones Donne says: 'We are not
sure that stones have not life; stones may have life; neither (to
speak humanely) is it unreasonably thought by them, that thought the
whole world to be inanimated by one soule, and to be one intire living
creature; and in that respect does S. Augustine prefer a fly before
the Sun, because a fly hath life, and the Sun hath not. ' _Sermons_ 80.
7. 69-70.
l. 35. _If I an ordinary nothing were. _ 'A shadow is nothing, yet, if
the rising or falling sun shines out and there be no shadow, I will
pronounce there is no body in that place neither.
Ceremonies are
nothing; but where there are no ceremonies, order, and obedience, and
at last (and quickly) religion itself will vanish. ' _Sermons_ (quoted
in _Selections from Donne_, 1840).
l. 41. _Enjoy your summer all_; This is Grosart's punctuation. The old
editions have a comma. Chambers, obviously quite wrongly, retains the
comma, and closes the sentence in the next line. The clause 'Since she
enjoys her long night's festival' explains 43 'Let me prepare towards
her', &c. , _not_ 41 'Enjoy your summer all'.
PAGE =47=. THE APPARITION.
ll. 1-13. The Grolier Club editor places a full stop, Chambers a
colon, after 'shrinke', for the comma of the old editions. Chambers's
division is better than the first, which interrupts the steady run of
the thought to the climax,
A verier ghost than I.
The original punctuation preserves the rapid, crowded march of the
clauses.