In scarfs of gold the priests admire;
The heralds on white steeds;
Armorial pride decks their attire,
Worn in remembrance of some sire
Famed for heroic deeds.
The heralds on white steeds;
Armorial pride decks their attire,
Worn in remembrance of some sire
Famed for heroic deeds.
Victor Hugo - Poems
Be quick, my sisters! dress in haste!
Come, see him bear the bell,
With laurels decked, with true love graced,
While in his bold hands, fitly placed,
The bounding cymbals swell!
Mark well the mantle that he'll wear,
Embroidered by his bride!
Admire his burnished helmet's glare,
O'ershadowed by the dark horsehair
That waves in jet folds wide!
The gypsy (spiteful wench! ) foretold,
With a voice like a viper hissing.
(Though I had crossed her palm with gold),
That from the ranks a spirit bold
Would be to-day found missing.
But I have prayed so much, I trust
Her words may prove untrue;
Though in a tomb the hag accurst
Muttered: "Prepare thee for the worst! "
Whilst the lamp burnt ghastly blue.
My joy her spells shall not prevent.
Hark! I can hear the drums!
And ladies fair from silken tent
Peep forth, and every eye is bent
On the cavalcade that comes!
Pikemen, dividing on both flanks,
Open the pageantry;
Loud, as they tread, their armor clanks,
And silk-robed barons lead the ranks--
The pink of gallantry!
In scarfs of gold the priests admire;
The heralds on white steeds;
Armorial pride decks their attire,
Worn in remembrance of some sire
Famed for heroic deeds.
Feared by the Paynim's dark divan,
The Templars next advance;
Then the tall halberds of Lausanne,
Foremost to stand in battle van
Against the foes of France.
Now hail the duke, with radiant brow,
Girt with his cavaliers;
Round his triumphant banner bow
Those of his foe. Look, sisters, now!
Here come the cymbaleers!
She spoke--with searching eye surveyed
Their ranks--then, pale, aghast,
Sunk in the crowd! Death came in aid--
'Twas mercy to that loving maid--
_The cymbaleers had passed! _
"FATHER PROUT" (FRANK S. MAHONY)
BATTLE OF THE NORSEMEN AND THE GAELS.
_("Accourez tous, oiseaux de proie! ")_
[VII. , September, 1825. ]
Ho! hither flock, ye fowls of prey!
Ye wolves of war, make no delay!
For foemen 'neath our blades shall fall
Ere night may veil with purple pall.