May know his
freezing
sorrows more.
William Wordsworth
]
[Variant 3:
1802.
Remembrance, as we glide along, 1798.
. . . float . . . 1800. ]
[Variant 4:
1802.
For him . . . 1798. ]
[Variant 5:
1802.
May know his freezing sorrows more. 1798. ]
[Sub-Footnote i: The italics only occur in the editions of 1798 and
1800. --Ed. ]
* * * * *
FOOTNOTES TO THE TEXT
[Footnote A: The title in the editions 1802-1815 was 'Remembrance of
Collins, written upon the Thames near Richmond'. --Ed. ]
[Footnote B: Compare the 'After-thought' to "The River Duddon. A Series
of Sonnets":
Still glides the Stream, and shall for ever glide.
Ed. ]
[Footnote C: Collins's 'Ode on the Death of Thomson', the last written,
I believe, of the poems which were published during his life-time. This
Ode is also alluded to in the next stanza. --W. W. 1798. ]
[Footnote D: Compare Collins's 'Ode on the Death of Thomson', 'The Scene
on the Thames near Richmond':
Remembrance oft shall haunt the shore
When Thames in summer wreaths is drest.
And oft suspend the dashing oar
To bid his gentle spirit rest.
[Variant 3:
1802.
Remembrance, as we glide along, 1798.
. . . float . . . 1800. ]
[Variant 4:
1802.
For him . . . 1798. ]
[Variant 5:
1802.
May know his freezing sorrows more. 1798. ]
[Sub-Footnote i: The italics only occur in the editions of 1798 and
1800. --Ed. ]
* * * * *
FOOTNOTES TO THE TEXT
[Footnote A: The title in the editions 1802-1815 was 'Remembrance of
Collins, written upon the Thames near Richmond'. --Ed. ]
[Footnote B: Compare the 'After-thought' to "The River Duddon. A Series
of Sonnets":
Still glides the Stream, and shall for ever glide.
Ed. ]
[Footnote C: Collins's 'Ode on the Death of Thomson', the last written,
I believe, of the poems which were published during his life-time. This
Ode is also alluded to in the next stanza. --W. W. 1798. ]
[Footnote D: Compare Collins's 'Ode on the Death of Thomson', 'The Scene
on the Thames near Richmond':
Remembrance oft shall haunt the shore
When Thames in summer wreaths is drest.
And oft suspend the dashing oar
To bid his gentle spirit rest.