(4)
Of this day's glorious feast and revel
The pleasure and delight are difficult to describe.
Of this day's glorious feast and revel
The pleasure and delight are difficult to describe.
Waley - 170 Chinese Poems
Now she is a wandering man's wife.
The wandering man went, but did not return.
It is hard alone to keep an empty bed.
(3)
Green, green,
The cypress on the mound.
Firm, firm,
The boulder in the stream.
Man's life lived within this world,
Is like the sojourning of a hurried traveller.
A cup of wine together will make us glad,
And a little friendship is no little matter.
Yoking my chariot I urge my stubborn horses.
I wander about in the streets of Wan and Lo.
In Lo Town how fine everything is!
The "Caps and Belts"[13] go seeking each other out.
The great boulevards are intersected by lanes,
Wherein are the town-houses of Royal Dukes.
The two palaces stare at each other from afar,
The twin gates rise a hundred feet.
By prolonging the feast let us keep our hearts gay,
And leave no room for sadness to creep in.
[13] High officers.
(4)
Of this day's glorious feast and revel
The pleasure and delight are difficult to describe.
Plucking the lute they sent forth lingering sounds,
The new melodies in beauty reached the divine.
Skilful singers intoned the high words,
Those who knew the tune heard the trueness of their singing.
We sat there each with the same desire
And like thoughts by each unexpressed:
"Man in the world lodging for a single life-time
Passes suddenly like dust borne on the wind.
Then let us hurry out with high steps
And be the first to reach the highways and fords:
Rather than stay at home wretched and poor
For long years plunged in sordid grief. "
(5)
In the north-west there is a high house,
Its top level with the floating clouds.
Embroidered curtains thinly screen its windows,
Its storied tower is built on three steps.
From above there comes a noise of playing and singing,
The tune sounding, oh! how sad!
Who can it be, playing so sad a tune?
Surely it must be Ch'i Liang's[14] wife.
The tranquil "D" follows the wind's rising,
The middle lay lingers indecisive.
To each note, two or three sobs,
Her high will conquered by overwhelming grief.
She does not regret that she is left so sad,
But minds that so few can understand her song.
She wants to become those two wild geese
That with beating wings rise high aloft.
[14] Who had no father, no husband, and no children.